Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers reconnus en tant qu'ouvrier portuaire du contingent général en service fixe, à l'exception des chefs de bordée , chefs-marqueurs, assistants chefs-marqueurs et contremaîtres (conterbazen), des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" (SCP 301.01) (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor werklieden met een erkenning als havenarbeider van het algemeen contingent in vast dienstverband, met uitzondering van de ceelbazen, chef-markeerders, assistent-chef-markeerders en conterbazen, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ressorteren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
opzeggingstermijnen voor werklieden met een erkenning als | |
ouvriers reconnus en tant qu'ouvrier portuaire du contingent général | havenarbeider van het algemeen contingent in vast dienstverband, met |
en service fixe, à l'exception des chefs de bordée (ceelbazen), | uitzondering van de ceelbazen, chef-markeerders, |
chefs-marqueurs, assistants chefs-marqueurs et contremaîtres | assistent-chef-markeerders en conterbazen, van de ondernemingen die |
(conterbazen), des entreprises ressortissant à la Sous-commission | onder het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal |
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ressorteren (PSC |
der haven van Antwerpen" (SCP 301.01) (1) | 301.01) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour le port | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de haven van |
d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Antwerpen", du 28 mars 2012; | genaamd, van 28 maart 2012; |
Vu l'avis 52.076/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2012 en | Gelet op advies 52.076/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
werklieden met een erkenning als havenarbeider van het algemeen | |
ouvriers reconnus en tant qu'ouvrier portuaire du contingent général | contingent in vast dienstverband, met uitzondering van de ceelbazen, |
en service fixe, à l'exception des chefs de bordée (ceelbazen), | chef-markeerders, assistent-chef-markeerders en conterbazen, van de |
chefs-marqueurs, assistants chefs-marqueurs et contremaîtres | ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de haven van |
(conterbazen), des entreprises ressortissant à la Sous-commission | |
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
der haven van Antwerpen". | genaamd, ressorteren. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
les ouvriers et les ouvrières, auxquels s'applique l'article 65/1 de | werklieden, de werklieden en de werksters waarop artikel 65/1 van de |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van |
toepassing is. | |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à | wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven |
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu | opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor |
pour une durée indéterminée, est fixé à : | werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
- trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de vingt | - tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die minder dan twintig |
ans d'ancienneté dans l'entreprise; | jaar anciënniteit in de onderneming tellen; |
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans | - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer |
ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. | jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |