← Retour vers "Arrêté royal approuvant des modifications aux statuts de Belgacom, société anonyme de droit public "
Arrêté royal approuvant des modifications aux statuts de Belgacom, société anonyme de droit public | Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal approuvant des modifications aux | 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen |
statuts de Belgacom, société anonyme de droit public | aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, modifiées par la loi du 12 décembre 1994, | sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 |
notamment l'article 41, § 4; | december 1994, inzonderheid het artikel 41, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de |
BELGACOM en société anonyme de droit public et fixant ses statuts; | omvorming van BELGACOM in naamloze vennootschap van publiek recht en |
de vaststelling van haar statuten; | |
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van | |
Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires | aandeelhouders van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM |
de la société anonyme de droit public BELGACOM, tenue le 18 avril | genomen op 18 april 2012, houdende wijzigingen van de statuten van |
2012, adoptant les modifications aux statuts de BELGACOM; | BELGACOM; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le11 juin 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 juni 2012; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en op het |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La modification aux statuts de la société anonyme de |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de naamloze vennootschap |
droit public BELGACOM, en suite des décisions prises le 18 avril 2012 | van publiek recht BELGACOM, ingevolge de op 18 april 2012 door de |
par l'assemblée générale extraordinaire de Belgacom, dont le texte est | buitengewone algemene vergadering van Belgacom genomen beslissingen |
annexé au présent arrêté, est approuvée. | waarvan de tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre des Entreprises publiques est chargée de |
Art. 3.De Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, op 10 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Annexe à l'arrêté royal du 10 décembre 2012 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 december 2012 |
Modifications aux statuts de BELGACOM | Wijziging aan de statuten van BELGACOM |
1. Modification de l'article 18 paragraphe 2 des statuts comme suit : | 1. Wijziging van artikel 18 paragraaf 2 van de statuten als volgt : |
Insertion entre « après consultation » et « du Comité de Nomination et | Inlassing van de woorden « de Raad van Bestuur op aanbeveling van » |
de Rémunération » des mots « du Conseil d'Administration sur | tussen de woorden « na raadpleging van » en « het Benoemings- en |
recommandation ». | Bezoldigingscomité ». |
2. Remplacement du paragraphe 2 de l'article 34 des statuts par le | 2. De tweede paragraaf van artikel 34 van de statuten te vervangen |
texte suivant : | door de volgende tekst : |
« Paragraphe 2 | « Paragraaf 2 |
L'actionnaire indique à la Société ou à toute personne désignée à cet | De aandeelhouder meldt, uiterlijk op de zesde dag vóór de datum van de |
effet par la société, sa volonté de participer à l'assemblée générale, | vergadering, met inachtneming van de formaliteiten vermeld in de |
au plus tard le sixième jour qui précède la date de l'assemblée, dans | oproeping en met overlegging van het bewijs van registratie dat hem |
le respect des formalités prévues dans la convocation et moyennant | door de financiële tussenpersoon, de erkende rekeninghouder of de |
présentation de la preuve de l'enregistrement qui lui a été délivrée | vereffeningsinstelling, werd overhandigd, aan de Vennootschap of aan |
par l'intermédiaire financier, le teneur de comptes agréé ou | de daartoe door haar aangestelde persoon, dat hij deel wil nemen aan |
l'organisme de liquidation. » | de algemene vergadering. » |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2012. | Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 10 december |
Le Ministre des Entreprises publiques, | 2012. De Minister van Overheidsbedrijven, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |