Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 21ter, § 2, 1°, inséré par la loi du 20 elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 2, 1°, ingevoegd bij de wet van
juillet 2005 portant dispositions diverses; 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de
marché de l'électricité, l'article 3, § 3, modifié en dernier lieu par regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 3, § 3,
l'arrêté royal du 24 avril 2012 portant modifications de l'arrêté laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2012 tot
royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot
destinée au financement de certaines obligations de services publics vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering
et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden
aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het
l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de
modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het
fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre; federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 23 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 november 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 novembre 2012; Gelet op de akoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
november 2012;
Vu l'urgence motivée par : Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door :
- la nécessité de protéger le pouvoir d'achat des citoyens et la - de noodzaak tot bescherming van de koopkracht van de burgers en de
compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la competitiviteit van onze ondernemingen, ten overstaan van de
nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de eindafnemers het recht
service universel, à savoir être approvisionné en électricité à des te vrijwaren om te genieten van de universele dienst, namelijk om
prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et tegen duidelijk vergelijkbare, transparante en redelijke prijzen van
non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive elektriciteit te worden voorzien, conform de eisen van de Richtlijn
2009/72/CE; 2009/72/CE;
- le fait qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1er jour de la prochaine - het feit dat er reden is om vanaf de eerste dag van 2013, namelijk 1
année, à savoir le 1er janvier 2013, tout prélèvement de la cotisation januari 2013, elke heffing van de federale bijdrage ter bestemming van
fédérale à destination du fonds Kyoto, ceci permettant, d'une part, het Kyotofonds te vermijden, teneinde een opwaartse invloed op de
d'éviter une influence à la hausse sur les factures d'électricité et, elektriciteitsfacturen te vermijden en anderzijds de leveranciers toe
d'autre part, aux fournisseurs de se baser sur une période de te laten zich te baseren op een duidelijke en beheersbare
facturation maîtrisable; facturatieperiode;
Vu l'avis n° 52.463/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2012, en - Gelet op advies nr. 52.463/3 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et de Notre Secrétaire d'Etat Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen en van Onze
à l'Energie et à l'Environnement et sur l'avis de Nos Ministres réunis Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu, en op het advies van onze
en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 24 mars 2003

Artikel 1.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 24 maart

fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, il est inséré un kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
troisième alinéa rédigé comme suit : elektriciteitsmarkt, wordt een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt
« Pour l'année 2013, le montant destiné au financement de la politique : « Voor het jaar 2013 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van
fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen,
financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste
secteur de l'électricité, s'élève à 0 EUR. ». van de elektriciteitssector, 0 EUR. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 10 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur De Vice-Eerste Minister
et de l'Egalité des Chances, en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
^