Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions ministérielles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 10 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions ministérielles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 10 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 96 de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 96 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling
ministérielles, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009; van bepaalde ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2009;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2009 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2009 houdende
du gouvernement; benoeming van de regeringsleden;
Sur la proposition du Premier Ministre, Op de voordracht van de Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, 3°, de l'arrêté royal du 14 janvier

Artikel 1.In artikel 2, 3°, van het koninklijk besluit van 14 januari

2009 fixant certaines attributions ministérielles, les mots "le 2009 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, worden
Ministre" sont remplacés par les mots "la Ministre". in de Franse tekst de woorden "le Ministre" vervangen door de woorden "la Ministre".

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots "Le Ministre" sont

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst

remplacés par les mots "La Ministre". de woorden "Le Ministre" vervangen door de woorden "La Ministre".

Art. 3.Dans l'article 19, 3°, du même arrêté, les mots ", la Caisse

Art. 3.In artikel 19, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden ",

de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins" sont insérés entre de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden" ingevoegd tussen de woorden
les mots "l'Office national de Sécurité sociale" et les mots "et la "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" en de woorden "en de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale :" Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid : "

Art. 4.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er les mots "de la Fonction publique, des 1° in het eerste lid worden de woorden "Ambtenarenzaken,
Entreprises publiques" sont remplacés par les mots "des Affaires étrangères"; Overheidsbedrijven" vervangen door de woorden "Buitenlandse Zaken";
2° l'article est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"En cas d'empêchement légal de la Ministre des Entreprises publiques, « In geval van wettige verhindering van de Minister van
ses compétences sont exercées par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité." Overheidsbedrijven worden haar bevoegdheden uitgeoefend door de
Staatssecretaris voor Mobiliteit. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 25 novembre 2009.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 november 2009.

Art. 6.Le Premier Ministre et les Ministres et Secrétaires d'Etat

Art. 6.De Eerste Minister en de Ministers en Staatssecretarissen

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 10 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
^