← Retour vers "Arrêté royal relatif au prélèvement du Fonds de la Sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée "
Arrêté royal relatif au prélèvement du Fonds de la Sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée | Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het Verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geïntegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif au prélèvement du Fonds de la | 10 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit betreffende de voorafname op |
Sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police | het Verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de |
intégrée | geïntegreerde politie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière, | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, artikel 5, § |
article 5, § 3, modifiée par la loi-programme du 8 juin 2008; | 3, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008; |
Vu la loi du 19 janvier 2009 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 januari 2009 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2009; | Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; | opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu le projet introduit par la police intégrée; | Gelet op het ontwerp ingediend door de geïntegreerde politie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour la Mobilité et les | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor het FOD |
Transports, donné le 26 juin 2009; | Mobiliteit en Transport, gegeven op 26 juni 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour la police fédérale, donné | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de federale |
le 30 juin 2009; | politie, gegeven op 30 juni 2009; |
Vu l'avis du Collège des procureurs généraux, donné le 15 juillet 2009; | Gelet op het advies van het College van de Procureurs generaal, gegeven op 15 juli 2009; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 27 novembre 2009; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 27 november 2009; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
Secrétaire d'Etat à la Mobilité et de l'avis de Nos Ministres qui en | Staatssecretaris van Mobiliteit en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 5, § 3, de la loi du 6 décembre |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van de wet van 6 december |
2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en | 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake |
matière de sécurité routière, tel que modifié par la loi du 8 juin | verkeersveiligheid, zoals gewijzigd door de programmawet van 8 juni |
2008, wordt voor de controlediensten inzake verkeersveiligheid die | |
2008, un montant de 13.879.444 euros est attribué pour 2009 pour les | afhangen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor 2009 |
services de contrôle en matière de sécurité routière qui dépendent du | een bedrag van 13.879.444 euro toegekend. |
Service public fédéral Intérieur. | Dit bedrag wordt toegekend om projecten die een meer doeltreffende |
Ce montant est attribué pour financer des projets qui permettent une | vaststelling van de verkeersinbreuken toelaten, een vlottere |
constatation plus efficace des infractions de circulation, visent un | afhandeling en snellere inning van de boetes beogen en de verwerving |
traitement et une perception plus rapide des amendes et soutiennent | van gestandaardiseerd verkeerstechnisch materiaal via |
l'acquisition de matériels standardisés par des achats communs. | gemeenschappelijke aankopen ondersteunen te financieren. |
Cette somme est imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de la | Dit bedrag wordt aangerekend op het fonds voor de toewijzingen in het |
sécurité routière, visé à l'article 66.61b du fonds de restitution et | kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61b van het |
d'attribution tel qu'il figure dans le Budget général des dépenses. | terugbetalings- en toewijzingsfonds van de Algemene Uitgavenbegroting. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 10 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |