Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2009 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises pour y favoriser l'accession au cadre de base des agents de police "
Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2009 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises pour y favoriser l'accession au cadre de base des agents de police Koninklijk besluit houdende de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2009 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese toppen te Brussel » aan de brusselse politiezones om er de toetreding van de politieagenten tot het basiskader aan te moedigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 10 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende de
2009 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2009 ten
de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die
découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese
zones de police bruxelloises pour y favoriser l'accession au cadre de toppen te Brussel » aan de brusselse politiezones om er de toetreding
base des agents de police van de politieagenten tot het basiskader aan te moedigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; programmawet van 24 december 2002;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
contrôle administratif et budgétaire; administratieve en de begrotingscontrole;
Vu l'avis du comité de coopération visé par l'article 43 de la loi Gelet op het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van 12
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde
émis en date du 19 novembre 2009; samenwerkingscommissie van 19 november 2009;
Vu la décision des membres fédéraux du comité de coopération Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde
précédemment visé du 19 novembre 2009; samenwerkingscommissie van 19 november 2009;
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des sommets européens; bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese toppen;
Considérant que l'un des moyens permettant d'assurer la sécurité Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen
nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste à promouvoir waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol bestaat in het
l'accession au cadre de base des agents de police en place dans les bevorderen van de toetreding tot het basiskader van de in de
zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale; politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aanwezige
politieagenten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 3 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 november
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 3 décembre 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 december 2009;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, une

intervention financière de 50.000 euros est attribuée pour l'année

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor

budgétaire 2009 aux six zones de police de la Région de het begrotingsjaar 2009 een financiële tussenkomst van 50.000 euro
Bruxelles-Capitale pour y encourager la participation des membres du toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk
cadre d'agents de police à la formation de préparation aux épreuves de Gewest om er de deelname van de leden van het kader der politieagenten
sélection du cadre de base. aan de opleiding die voorbereidt op de selectieproeven voor het

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

basiskader te bevorderen.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. aangerekend op basisallocatie 13.56.70.43.01.

Art. 3.Le paiement de l'intervention financière visée par le présent

Art. 3.De betaling van de in dit besluit bedoelde financiële

arrêté est subordonné aux conditions suivantes : tussenkomst is ondergeschikt aan de volgende voorwaarden :
a) les modalités de la formation sont celles prévues par le dossier a) de opleidingsmodaliteiten zijn deze bepaald in het voor de
d'agrément de référence arrêté pour la formation préparatoire, voorbereidende opleiding vastgestelde referentie-erkenningsdossier,
b) la formation préparatoire est agréée, préalablement à son b) voorafgaand aan haar organisatie wordt de voorbereidende vorming op
organisation à la demande de l'instance de formation, par la ministre aanvraag van de opleidingsinstelling goedgekeurd door de Minister van
de l'Intérieur conformément à l'article IV.II.18 de l'arrêté royal du Binnenlandse Zaken en dat overeenkomstig artikel IV.II.18 van het
30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie
de police; van het personeel van de politiediensten;
c) à l'issue de chaque cycle de formation préparatoire, la zone de c) aan het einde van elke lessencyclus, maakt de politiezone aan de
police fait parvenir au Ministre de l'Intérieur - Direction générale Minister van Binnenlandse Zaken - Algemene Directie Veiligheid en
Sécurité et Prévention du SPF Intérieur (Boulevard de Waterloo, 76 - Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken (Waterloolaan, 76 - 1000
1000 Bruxelles) une liste nominative des agents de police qui ont Brussel) een naamlijst over van de politieagenten die de cursussen
assisté aux cours et présenté les examens ainsi que les factures qui hebben bijgewoond en aan de examens hebben deelgenomen evenals de
lui ont été adressées par l'institution de formation. facturen die haar door de opleidingsinstelling werden toegezonden.

Art. 4.Le montant de l'intervention financière accordée à chaque zone

Art. 4.Het bedrag van de in dit besluit bedoelde financiële

de police est calculé sur base du nombre d'agents de police qui ont tussenkomst wordt berekend op grond van het aantal politieagenten dat
suivi la formation préparatoire en 2009 et comprend : in 2009 aan de voorbereidende vorming heeft deelgenomen en het omvat :
a) les frais de la formation par élève facturés par l'instance de a) de door de opleidingsinstelling gefactureerde opleidingskosten per
formation dans les limites fixées pour une formation d'une même durée leerling binnen de perken die voor een opleiding van dezelfde duur
par l'article 10, 6°, de l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à werden vastgelegd in artikel 10, 6°, van het koninklijk besluit van 28
la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au sein des februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van
écoles de police agréées et aux modalités d'octroi d'une intervention de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de
financière pour l'organisation d'épreuves de sélection et de nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor
formations professionnelles par les écoles de police agréées; de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de
erkende politiescholen;
b) le traitement de l'agent de police durant sa formation. Le b) de wedde van de politieagenten voor de duur van de opleiding. De
traitement visé ici est le résultat de la multiplication du nombre hier bedoelde wedde is het product van de vermenigvuldiging van het in
d'heures de cours mentionné dans la demande d'agrément par un salaire horaire forfaitaire de 22,1 euros.

Art. 5.Lorsque le montant à attribuer à une zone de police en application de l'article 3 excède la part de l'intervention financière qui lui reviendrait si cette dernière était répartie entre les zones de police au prorata de leur effectif, il est réduit à cette part. L'effectif visé à l'alinéa premier est l'effectif des agents de police arrêté au 1er janvier 2009, tel que figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 6.La Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été respectées.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

de erkenningsaanvraag vermelde aantal uren met een forfaitair uurloon van 22,1 euro.

Art. 5.Indien het bedrag dat aan een politiezone moet toegekend worden in uitvoering van artikel 3, het aandeel overtreft in de financiële tussenkomst die haar zou toekomen indien dit aandeel onder de zones zou zijn verdeeld in verhouding tot hun personeelseffectief, dan wordt het bedrag dat moet toegekend worden teruggebracht tot dat pro-rata-aandeel. Het personeelseffectief dat in het eerste lid wordt bedoeld, is dat van de politieagenten op 1 januari 2009, zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit.

Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële tussenkomst openen, vervuld werden.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 10 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
1. Annexe 1. Bijlage
Zones de police - Politiezones Zones de police - Politiezones
Personeels- Personeels-
bezetting/ bezetting/
Effectif (01/01/2009) Effectif (01/01/2009)
Montant maximum (Euro) - Maximumbedrag Montant maximum (Euro) - Maximumbedrag
5339 5339
Brussel/Elsene Bruxelles/Ixelles Brussel/Elsene Bruxelles/Ixelles
239 239
18.968 18.968
5340 5340
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte Agathe/Molenbeek-Saint-Jean
97 97
7.699 7.699
5341 5341
Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst Anderlecht/Saint-Gilles/Forest Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst Anderlecht/Saint-Gilles/Forest
97 97
7.699 7.699
5342 5342
Ouderghem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde Ouderghem/Ukkel/Watermaal-Bosvoorde
Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort
34 34
2.698 2.698
5343 5343
Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe
Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre
58 58
4.603 4.603
5344 5344
Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node Evere/Schaarbeek/Sint-Joost-ten-Node
Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode
105 105
8.333 8.333
630 630
50.000 50.000
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 décembre 2009. Gezien om te gevoegd worden bij Ons besluit van 10 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur De Minister van Binnenlandse Zaken
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^