Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het kwartaalbedrag aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 juin 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, |
Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling |
de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | van het kwartaalbedrag aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
construction" (1) | werklieden uit het bouwbedrijf" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, gesloten |
Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het |
de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | kwartaalbedrag aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden |
construction". | uit het bouwbedrijf". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 10 december 2008. |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 13 juin 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008 |
Fixation du montant trimestriel de la cotisation au "Fonds de sécurité | Vaststelling van het kwartaalbedrag aan het "Fonds voor |
d'existence des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". |
le 7 juillet 2008 sous le numéro 88676/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer |
88676/CO/124) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstelling, |
occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires | alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking |
à la disposition des entreprises de construction. | stellen van bouwbedrijven. |
Elle fixe, en exécution de l'article 4 de la convention collective de | Ze stelt, in uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds | arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de |
de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", le montant | forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité | werklieden uit het bouwbedrijf", het kwartaalbedrag vast aan de |
d'existence des ouvriers de la construction" pour le 4e trimestre de | forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
2008 et les 1er, 2e et 3e trimestres de 2009. | werklieden uit het bouwbedrijf" voor het vierde kwartaal van 2008 en |
voor het 1e, 2e en 3e kwartaal van 2009. | |
Art. 2.Le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire pour le 4e |
Art. 2.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage voor het 4de |
trimestre de 2008 et les 1er, 2e et 3e trimestres de 2009 est fixé à : | kwartaal van 2008 en voor het 1e, 2e en 3e kwartaal van 2009 is vastgesteld op : |
- 565,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, | - 565,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 024 et 224; | categorie A, kengetal-bouw 024 en 224; |
- 554,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie B, | - 554,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction | categorie B, kengetal-bouw 054 en 254 of categorie C, kengetalbouw 044 |
044 et 244; | en 244; |
- 474,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, | - 474,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 026 et 226. | categorie D, kengetal-bouw 026 en 226. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont |
Art. 3.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de |
d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, | arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het |
au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas | ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de |
encore atteint l'âge de 25 ans : | leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt : |
- 265,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, | - 265,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 024 et 224; | categorie A, kengetal-bouw 024 en 224; |
- 254,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie B, | - 254,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction | categorie B, kengetal-bouw 054 en 254 of categorie C, kengetalbouw 044 |
044 et 244; | en 244; |
- 174,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, | - 174,00 REUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 026 et 226. | categorie D, kengetal-bouw 026 en 226. |
Les montants mentionnés au présent article sont uniquement | De bedragen vermeld in dit artikel zijn enkel van toepassing in het |
d'application pour le trimestre du premier engagement chez l'employeur | kwartaal van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever en |
concerné et les 7 trimestres qui suivent. Ensuite les montants | de daaropvolgende 7 kwartalen. Daarna gelden de bedragen vermeld in artikel 2. |
mentionnés à l'article 2 sont d'application. Art. 4.Par dérogation à l'article 2 les montants suivants sont |
Art. 4.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de |
d'application pour les ouvriers qui, le dernier jour du trimestre, | arbeiders die op de laatste dag van het kwartaal tenminste de leeftijd |
sont âgés d'au moins 58 ans : | van 58 jaar bereikt hebben : |
- 465,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, | - 465,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 024 et 224; | categorie A, kengetal-bouw 024 en 224; |
- 454,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie B, | - 454,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction | categorie B, kengetal-bouw 054 en 254 of categorie C, kengetalbouw 044 |
044 et 244; | en 244; |
- 374,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, | - 374,00 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de |
indice-construction 026 et 226. | categorie D, kengetal-bouw 026 en 226. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2008 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2008 en houdt op van |
expire le 30 septembre 2009. | kracht te zijn op 30 september 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |