← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Construction "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Construction | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Bouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 10 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
Doyen d'honneur du Travail - Construction | waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Bouw |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
Vu l'avis du Comité Organisateur National compétent, donné le 9 | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 9 september 2004; |
septembre 2004; | Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering |
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près | bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, |
l'Institut Royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 9 | gegeven op 9 november 2004; |
novembre 2004; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en van Onze Minister |
Ministre de l'Emploi, | van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les | aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige |
qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et | hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het |
social de leur profession ou de leur fonction : | sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : |
Allaert, Jozef M. L. A., De Haan; | Allaert, Jozef M. L. A., De Haan; |
Armand, Franz P., Morlanwelz; | Armand, Franz P., Morlanwelz; |
Bauters, William J., Eeklo; | Bauters, William J., Eeklo; |
Bonvoisin, Jacques E. G., Chaudfontaine; | Bonvoisin, Jacques E. G., Chaudfontaine; |
Brams, Robert E. E., Tervuren; | Brams, Robert E. E., Tervuren; |
Buyens Aloïs J. M., Ravels; | Buyens Aloïs J. M., Ravels; |
Buys, Romain J. B., Buggenhout; | Buys, Romain J. B., Buggenhout; |
Carabin, José J. G., Aywaille; | Carabin, José J. G., Aywaille; |
Ceyssens, Henri F., Heusden-Zolder; | Ceyssens, Henri F., Heusden-Zolder; |
Cobbaert, Frans, Haaltert; | Cobbaert, Frans, Haaltert; |
Crabbe, Pierre A. E. G., Châtelet; | Crabbe, Pierre A. E. G., Châtelet; |
Debruyne, Roland R., Gent; | Debruyne, Roland R., Gent; |
De Meester, Jacques G. A., Rixensart; | De Meester, Jacques G. A., Rixensart; |
De Potter, André O., Kruishoutem; | De Potter, André O., Kruishoutem; |
Eeckhout, Lionel I., Zwalm; | Eeckhout, Lionel I., Zwalm; |
Grutman, Bernard T. P., Verviers; | Grutman, Bernard T. P., Verviers; |
Guisse, Antoine A. L. M., Villers-le-Bouillet; | Guisse, Antoine A. L. M., Villers-le-Bouillet; |
Louwers, Frank C. R. M., Evergem; | Louwers, Frank C. R. M., Evergem; |
Martens, Yvan G. Y., Tielt; | Martens, Yvan G. Y., Tielt; |
Matheï, Philippe C. M. J., Sint-Pieters-Woluwe; | Matheï, Philippe C. M. J., Sint-Pieters-Woluwe; |
Moons, Frans M., Peer; | Moons, Frans M., Peer; |
Ninnin, Léopold J. A. A., Fosses-la-Ville; | Ninnin, Léopold J. A. A., Fosses-la-Ville; |
Parent, Edmond J. O., Waremme; | Parent, Edmond J. O., Waremme; |
Pauwels, Clément R., Forest; | Pauwels, Clément R., Forest; |
Peeters, Roger A. J., Antwerpen; | Peeters, Roger A. J., Antwerpen; |
Raes, Hans G., Beernem; | Raes, Hans G., Beernem; |
Schroeders, Jean-Pierre J., Zutendaal; | Schroeders, Jean-Pierre J., Zutendaal; |
Vaessen, Leonard J. J., Dilsen-Stokkem; | Vaessen, Leonard J. J., Dilsen-Stokkem; |
Vandenbroucke, Roger W. J., De Haan; | Vandenbroucke, Roger W. J., De Haan; |
Vandenbulcke, Jan M. J. A., Deerlijk; | Vandenbulcke, Jan M. J. A., Deerlijk; |
Vantomme, Albert J. M., Zwevegem; | Vantomme, Albert J. M., Zwevegem; |
Welsch, Günther, Eupen; | Welsch, Günther, Eupen; |
Wyffels, Freddy F. C., Langemark-Poelkapelle; | Wyffels, Freddy F. C., Langemark-Poelkapelle; |
Zander, Robert J., Malmedy. | Zander, Robert J., Malmedy. |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire | jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, |
cesse d'exercer ses activités professionnelles. | indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre de l'Emploi |
Art. 3.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Werk zijn, |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 10 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |