Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
17, modifié par la loi du 24 décembre 1999, 20, remplacé par l'arrêté | 1994, inzonderheid op de artikels 15, 17, gewijzigd door de wet van 24 |
december 1999, 20, vervangen door het koninklijk besluit van 25 april | |
royal du 25 avril 1997, 21, § 2, 24, modifié par la loi du 24 décembre | 1997, 21, § 2, 24, gewijzigd door de wet van 24 december 1999, 26, 28 |
1999, 26, 28, modifié par les lois des 25 janvier 1999, 24 décembre | gewijzigd door de wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 12 |
1999 et 12 août 2000, 29bis , inséré par la loi du 10 août 2001, 30, | augustus 2000, 29bis , ingevoegd door de wet van 10 augustus 2001, 30 |
modifié par la loi du 24 décembre 1999, 140 et 155 remplacé par la loi | gewijzigd door de wet van 24 december 1999, 140 en 155 vervangen door |
du 28 décembre 1999; | de wet van 28 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 5, 10, § 9, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
10ter , 31, 41, alinéa 1er, 52, 62, 67, § 1er, 99, 116, alinéa 1er, | de artikel 5, 10, § 9, 10ter , 31, 41, eerste lid, 52, 62, 67, § 1, |
122nonies , § 3, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2001, 298 et | 99, 116, eerste lid, 122nonies , § 3, ingevoegd door het koninklijk besluit van 21 december 2001, 298 en 306, § 2; |
306, § 2; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 8 juillet | geneeskundige verzorging, gegeven op 8 juli 2002; |
2002; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
22 juillet 2002; | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 2 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 |
december 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que des élections ont été organisées conformément à | Overwegende dat de verkiezingen georganiseerd werden overeenkomstig |
l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 211, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; que le | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
dépouillement s'est effectué le 25 juin 2002, qu'il importe que la | 1994; dat de telling gebeurde op 25 juni 2002, dat het van belang is |
composition des organes de l'Institut national d'assurance maladie- | dat de samenstelling van de organen van het Rijksinstituut voor |
invalidité où siègent notamment les représentants des dispensateurs de | ziekte- en invaliditeitsverzekering waar inzonderheid de |
soins concernés par les élections susvisées soit adaptée sans délai; | |
considérant qu'il apparaît de l'article 211, § 1er, de la loi | vertegenwoordigers van de zorgverleners in zetelen waarvoor de |
coordonnée susvisée que les élections sont organisées tous les quatre | voormelde verkiezingen golden, zonder uitstel dient te worden |
ans; qu'il importe donc que la durée des mandats octroyés aux | aangepast; overwegende dat uit artikel 211, § 1 van de voormelde |
dispensateurs de soins tienne compte de cet élément; qu'il convient | gecoördineerde wet blijkt dat de verkiezingen om de vier jaar worden |
donc de publier cet arrêté dans les meilleurs délais; | gehouden; dat het dus van belang is dat in de duur van de mandaten, |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | toegekend aan de zorgverleners, rekening wordt gehouden met dit |
element; dat het derhalve aangewezen is dit besluit zo snel mogelijk | |
bekend te maken; | |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les §§ 2 et 3, de l'article 5 de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.De §§ 2 en 3 van artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door een bepaling die |
1994, sont remplacés par une disposition libellée comme suit : | luidt als volgt : |
« § 2. Le président, les vice-présidents et les membres, visés au § 1er, | « § 2. De voorzitter, de ondervoorzitters en de leden, bedoeld in § 1, |
4°, 5°, 6° et 7° sont nommés pour un terme de quatre ans. Leur mandat | 4°, 5°, 6° en 7° worden benoemd voor een termijn van vier jaar. Hun |
est renouvelable. » | mandaat is hernieuwbaar. » |
Art. 2.A l'article 10, § 9, du même arrêté royal, les mots « six ans |
Art. 2.In artikel 10, § 9 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
» sont remplacés par « quatre ans ». | woorden « zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». |
Art. 3.A l'article 10ter de même arrêté royal, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 10ter van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd |
royal du 14 octobre 1998, les mots « six ans » sont remplacés par « | door het koninklijk besluit van 14 oktober 1998, worden de woorden « |
quatre ans ». | zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». |
Art. 4.A l'article 31 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 31 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door |
royal du 21 septembre 1999, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par | het koninklijk besluit van 21 september 1999, worden het eerste en |
une disposition libellée comme suit : | tweede lid vervangen door een bepaling die luidt als volgt : |
« Art. 31.Les membres des Commissions nationales médico-mutualiste et |
« Art. 31.De leden van de Nationale commissies geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigen-ziekenfondsen worden |
dento-mutualiste sont nommés pour un terme de quatre ans. » | benoemd voor een termijn van vier jaar. » |
Art. 5.A l'article 41, alinéa 1er, du même arrêté royal, les mots « |
Art. 5.In artikel 41, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit |
six ans » sont remplacés par « quatre ans ». | worden de woorden « zes jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». |
Art. 6.L'article 52 du même arrêté royal est remplacé par la |
Art. 6.Het artikel 52 van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 52.Les membres des conseils techniques institués auprès du |
« Art. 52.De leden van de bij de Dienst voor geneeskundige verzorging |
Service des soins de santé sont nommés pour un terme de six ans. Leur | ingestelde technische raden worden benoemd voor een termijn van zes |
mandat est renouvelable pour moitié tous les trois ans. | jaar. Hun mandaat kan om de drie jaar per helft worden hernieuwd. |
Cependant, par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, les | Nochtans worden, in afwijking van de bepalingen van het eerste lid, de |
membres du conseil technique pharmaceutique, du conseil technique de | leden van de Technisch farmaceutische raad, de Technische raad voor |
la kinésithérapie, du conseil technique des moyens diagnostiques et du | kinesitherapie, de Technische raad voor diagnostische middelen en |
matériel de soins et du conseil technique des bandages, des orthèses | verzorgingsmiddelen en de Technische raad voor bandagen, orthesen en |
et prothèses sont nommés pour un terme de quatre ans. | prothesen, benoemd voor een termijn van vier jaar. |
Le mandat des membres sortants peut être renouvelé. Il est pourvu dans | Het mandaat van de uittredende leden is hernieuwbaar. Binnen de drie |
les trois mois au remplacement de tout membre qui a cessé de faire | maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid dat, vóór de |
partie de son conseil avant la date normale d'expiration de son | normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer uitmaakt van zijn |
mandat.Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. » | raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt. » |
Art. 7.L'article 62 du même arrêté royal est remplacé par la |
Art. 7.Artikel 62 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Art. 62.Les membres des conseils techniques médical et dentaire |
« Art. 62.De leden van de Technische geneeskundige en tandheelkundige |
sont nommés pour un terme de quatre ans. | raden worden benoemd voor vier jaar. |
Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a | Binnen de drie maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid |
cessé de faire partie de son conseil avant la date normale | dat, vóór de normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer |
d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat du | uitmaakt van zijn raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het |
membre qu'il remplace. » | lid dat hij vervangt. » |
Art. 8.L'alinéa 1er de l'article 67, § 1er du même arrêté royal est |
Art. 8.Het eerste lid van artikel 67, § 1 van hetzelfde koninklijk |
remplacé par la disposition suivante : | besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 67.§ 1er. Les membres des commissions de profils sont nommés |
« Art. 67.§ 1. De leden van de profielencommissies worden benoemd |
pour un terme de quatre ans. » | voor vier jaar. » |
Art. 9.L'article 99, du même arrêté royal, dont le texte actuel forme |
Art. 9.Artikel 99 van hetzelfde koninklijk besluit, waarvan de |
un § 1er, est complété par un § 2 ainsi libellé : | huidige tekst § 1 vormt, wordt aangevuld met een § 2 luidend als volgt : |
« § 2. Cependant, les membres du Conseil d'agrément des | « § 2. Nochtans worden de leden van de erkenningsraad voor |
kinésithérapeutes sont nommés pour un terme de quatre ans. | kinesitherapeuten benoemd voor vier jaar. |
Le mandat des membres sortants peut être renouvelé. | Het mandaat van de uittredende leden is hernieuwbaar. |
Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a | Binnen de drie maanden wordt in de vervanging voorzien van ieder lid |
cessé de faire partie de son conseil avant la date normale | dat, vóór de normale afloopdatum van zijn mandaat, geen deel meer |
d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat du | uitmaakt van zijn raad. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van het |
membre qu'il remplace. » | lid dat hij vervangt. » |
Art. 10.L'article 116, alinéa 1er, du même arrêté royal, est remplacé |
Art. 10.Het artikel 116, eerste lid, van hetzelfde koninklijk |
par une disposition libellée comme suit : | besluit, wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : |
« Art. 116.Les membres du conseil consultatif de la rééducation |
« Art. 116.De leden van de Raad voor advies inzake revalidatie worden |
fonctionnelle sont nommés pour quatre ans. Le mandat des membres | benoemd voor vier jaar. Het mandaat van de uittredende leden is |
sortants peut être renouvelé. » | hernieuwbaar. » |
Art. 11.Le § 3 de l'article 122nonies , inséré dans le même arrêté |
Art. 11.De § 3 van artikel 122nonies , ingevoegd in hetzelfde |
royal par l'arrêté royal du 21 décembre 2001, est remplacé par une | koninklijk besluit met het koninklijk besluit van 21 december 2001, |
disposition libellée comme suit : | wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : |
« § 3. Les membres de la Commission sont nommés pour une période | « § 3. De leden van de Commissie worden benoemd voor een hernieuwbare |
renouvelable de quatre ans. | periode van vier jaar. |
Le mandat prend fin lorsque les membres ont atteint l'âge de | Het mandaat neemt een einde wanneer zij de volle leeftijd van |
soixante-cinq ans accomplis. | vijfenzestig jaar bereikt hebben. |
Le membre effectif qui met un terme à son mandat ou le perd est | Het werkend lid dat zijn mandaat beëindigt of verliest wordt vervangen |
remplacé par son suppléant pour la durée de ce mandat et il est | door zijn plaatsvervanger voor de duur van het mandaat en er wordt |
immédiatemment pourvu au remplacement de ce suppléant pour la durée de | onmiddellijk voorzien in de vervanging van deze plaatsvervanger voor |
ce mandat. » | de duur van dit mandaat. » |
Art. 12.A l'article 298 du même arrêté royal, les alinéas 1er et 2 |
Art. 12.In artikel 298 van hetzelfde koninklijk besluit, worden het |
sont remplacés par une disposition ainsi libellée : | eerste en het tweede lid vervangen door een bepaling die luidt als |
« Art 298. Les membres sont nommés pour un terme de quatre ans. » | volgt : « Art. 298.De leden worden benoemd voor vier jaar. » |
Art. 13.L'article 306, § 2, alinéa 1er, du même arrêté royal, est |
Art. 13.Het artikel 306, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk |
remplacé par une disposition libellée comme suit : | besluit wordt vervangen door een bepaling die luidt als volgt : |
« Art. 306.§ 2. Le mandat des présidents et des membres a une durée |
« Art. 306.§ 2. Het mandaat van de voorzitters en van de leden |
de quatre ans; il est renouvelable. » | bedraagt vier jaar; het mandaat is hernieuwbaar. » |
Art. 14.Les mandats des membres nommés dans les organes auxquels |
Art. 14.De mandaten van de leden die benoemd werden in de organen |
s'appliquent les dispositions du présent arrêté prennent cours au plus | waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn, gaan in |
tard le dernier jour du 3ème mois civil suivant la date du | uiterlijk de laatste dag van de derde kalendermaand die volgt op de |
datum van de telling van de verkiezingen die georganiseerd werden in | |
dépouillement des élections organisées en application de l'article 211 | toepassing van artikel 211 van de gecoördineerde wet. |
de la loi coordonnée. | |
Il en va de même pour les membres nommés dans les organes énumérés à | Dit geldt ook voor de mandaten van de leden benoemd in de organen, |
l'article 122bis . | opgesomd in artikel 122bis . |
Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 1997 modifiant |
Art. 15.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 1997 |
l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
14 juillet 1994, l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : « F. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, wordt het opschrift vervangen door het volgende opschrift : « F. | |
Du conseil technique des bandages, des orthèses et prothèses. » | De Technische raad voor bandagen, orthesen en prothesen. » |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
au Moniteur belge . Cependant, les dispositions de l'article 6 | het Belgisch Staatsblad . Nochtans hebben de bepalingen van artikel 6 |
relatives au conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel | met betrekking tot de Technische raad voor diagnostische middelen en |
de soins produisent leurs effets au 1er décembre 2002. Les | verzorgingsmiddelen, uitwerking met ingang van 1 december 2002. De |
dispositions de l'article 15 produisent leurs effets au 18 avril 1997. | bepalingen van het artikel 15 hebben uitwerking met ingang van 18 april 1997. |
Les mandats des membres nommés avant l'entrée en vigueur du présent | De mandaten van de leden benoemd vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté dans les organes auxquels s'appliquent les dispositions dudit | besluit in de organen waarop de bepalingen van dit besluit van |
arrêté prennent fin au moment où prennent cours les mandats des | toepassing zijn, eindigen op het ogenblik dat de mandaten ingaan van |
membres nommés en application du présent arrêté. | de leden die benoemd worden in toepassing van dit besluit. |
Art. 17.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 17.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 10 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |