Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime des allocations de chômage complémentaires pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen voor sommige werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 mai 2002, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2002, |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
des allocations de chômage complémentaires pour certains travailleurs | betreffende de regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen |
de l'industrie et du commerce du diamant (1) | voor sommige werknemers in de diamantnijverheid en -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
diamant, portant instauration d'une allocation de chômage | houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan |
complémentaire octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du | bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel, geregistreerd |
commerce du diamant, enregistrée sous le numéro 48807/CO/324, modifiée | onder het nummer 48807/CO/324, gewijzigd bij de collectieve |
par la convention collective de travail du 19 février 2002, | arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002, geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 63371/CO/324; | nummer 63371/CO/324; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2002, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime des allocations de chômage complémentaires pour | betreffende de regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen |
certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. | voor sommige werknemers in de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 10 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 23 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2002 |
Régime des allocations de chômage complémentaires pour certains | Regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen voor sommige |
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention | werknemers in de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst |
enregistrée le 17 septembre 2002 sous le numéro 63921/CO/324) | geregistreerd op 17 september 2002 onder het nummer 63921/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à | van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met |
l'exception des employés techniques. | uitzondering van de technische bedienden. |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire | houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan |
octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du | bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel, wordt het |
diamant, le libellé à l'article 3.4 est remplacé par la disposition | bepaalde in artikel 3.4 vervangen door de volgende bepaling : |
suivante : « Article 3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la | « Artikel 3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag |
demande d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai | tot aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen |
d'attente de 19 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire | van 19 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn |
valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans | rechten te doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend |
l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage | worden in de diamantnijverheid,. Het bedrag van de aanvullende |
complémentaire est fixé à 4,96 EUR par jour de travail dans le régime | werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 4,96 EUR per arbeidsdag in |
de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 460 jours au | het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 460 dagen worden |
maximum. » | toegekend. » |
« Art. 3.Dans la même convention collective de travail du 4 décembre |
Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
1997, modifiée par la convention collective de travail du 19 février | 1997, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari |
2002 relative au régime des allocations de chômage complémentaires | 2002 betreffende de regeling van de aanvullende |
pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant, | werkloosheidsuitkeringen voor sommige werknemers in de |
les mots à l'article 3.5 « pour 800 jours au maximum » sont remplacés | diamantnijverheid en -handel, worden in artikel 3.5 de woorden « voor |
par les mots « pour 850 jours au maximum ». | maximaal 800 dagen » vervangen door de woorden « voor maximaal 850 |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | dagen ». Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur à partir du 1er janvier 2002 | tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en treedt |
et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2003. | buiten werking op 31 december 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |