Arrêté royal modifiant, à l'occasion de l'introduction de l'euro, l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet 1967 portant le statut et le barème des médecins-conseil chargés d'assurer auprès des organismes assureurs le contrôle médical de l'incapacité primaire et des prestations de santé en vertu de la loi du 9 août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging, naar aanleiding van de invoering van de euro, van het koninklijk besluit nr. 35 van 20 juli 1967 houdende het statuut en het barema van de adviserend geneesheren die tot taak hebben bij de verzekeringsinstellingen in te staan voor de geneeskundige controle op de primaire arbeidsongeschiktheid en op de gezondheidsverstrekkingen overeenkomstig de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant, à l'occasion de | 10 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, naar aanleiding |
l'introduction de l'euro, l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet 1967 portant le statut et le barème des médecins-conseil chargés d'assurer auprès des organismes assureurs le contrôle médical de l'incapacité primaire et des prestations de santé en vertu de la loi du 9 août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de invoering van de euro, van het koninklijk besluit nr. 35 van 20 juli 1967 houdende het statuut en het barema van de adviserend geneesheren die tot taak hebben bij de verzekeringsinstellingen in te staan voor de geneeskundige controle op de primaire arbeidsongeschiktheid en op de gezondheidsverstrekkingen overeenkomstig de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 154, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 5; | 1994, inzonderheid op artikel 154, vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet 1967 portant le statut et le | Gelet op het koninklijk besluit nr. 35 van 20 juli 1967 houdende het |
barème des médecins-conseil chargés d'assurer auprès des organismes | statuut en het barema van de adviserend geneesheren die tot taak |
hebben bij de verzekeringsinstellingen in te staan voor de | |
assureurs le contrôle médical de l'incapacité primaire et des | geneeskundige controle op de primaire arbeidsongeschiktheid en op de |
prestations de santé en vertu de la loi du 9 août 1963, instituant et | gezondheidsverstrekkingen overeenkomstig de wet van 9 augustus 1963 |
organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et | tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- |
l'invalidité, notamment les articles 5 et 36; | en invaliditeitsverzekering, inzonderheid de artikelen 5 en 36; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'uniformisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de |
indices-pivot dans les matières sociales à l'occasion de | uniformisering van de spilindexen in de sociale materies ter |
l'introduction de l'Euro; | gele-genheid van de invoering van de euro; |
Vu l'avis du Comité du Service du contrôle médical donné le 17 avril 2001; | Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle van 17 april 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, in het bijzonder op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 |
et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les nouveaux montants doivent être à la disposition du service informatique au plus tard en décembre prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 31 décembre 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à y consacrer; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis des Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de informaticadienst ten laatste in december eerstkomend de nieuwe bedragen moet kennen om de gewenste aanpassingen tegen 31 december 2001 te kunnen verwezenlijken. Deze fase berust zelf op een daaraan voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen; in het bijzonder op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de in te zetten middelen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions réglementaires | HOOFDSTUK I. - Verordeningsbepalingen |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit nr. 35 van 20 |
1967 portant le statut et le barème des médecins-conseil chargés | juli 1967 houdende het statuut en het barema van de adviserend |
d'assurer auprès des organismes assureurs le contrôle médical de | geneesheren die tot taak hebben bij de verzekeringsinstellingen in te |
staan voor de geneeskundige controle op de primaire | |
l'incapacité primaire et des prestations de santé en vertu de la loi | arbeids-ongeschiktheid en op de gezondheidsverstrekkingen |
du 9 août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance | overeenkomstig de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en |
organisatie van een rege-ling voor verplichte ziekte- en | |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, les mots « loi du 9 | invaliditeitsverzekering, worden de woorden « wet van 9 augustus 1963 |
août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire | tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- |
contre la maladie et l'invalidité » sont remplacés par les mots « loi | en invaliditeitsverzekering » vervangen door de woorden « wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 ». | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ». |
Art. 2.Dans le présent arrêté on entend par « A.R. n° 35 - Statut des |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder « K.B. nr. 35 - Statuut |
médecins-conseil A.M.I. », l'arrêté royal n° 35 du 20 juillet 1967 | adviserend geneesheren Z.I.V. », het koninklijk besluit nr. 35 van 20 |
portant le statut et le barème des médecins-conseil chargés d'assurer | juli 1967 houdende het statuut en het barema van de adviserend |
auprès des organismes assureurs le contrôle médical de l'incapacité | geneesheren die tot taak hebben bij de verzekeringsinstellingen in te |
staan voor de geneeskundige controle op de primaire | |
primaire et des prestations de santé en vertu de la loi relative à | arbeidsongeschiktheid en op de gezondheidsverstrekkingen |
overeenkomstig de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994. | 1994. |
Art. 3.A l'article 5 de l'A.R. n° 35 - Statut des médecins-conseil |
Art. 3.In artikel 5 van het K.B. nr. 35 - Statuut adviserend |
A.M.I., modifié par les arrêtés royaux des 24 août 1970, 28 décembre | geneesheren Z.I.V., gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 |
1971, 17 août 1973 et 15 avril 1977, les montants indexés exprimés en | augustus 1970, 28 december 1971, 17 augustus 1973 en 15 april 1977, |
francs sont remplacés par les montants exprimés en euro : | worden de in frank uitgedrukte geïndexeerde bedragen vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.A l'article 7, alinéa 2, de l' A.R. n° 35 - Statut des |
Art. 4.In artikel 7, tweede lid van het K.B. nr. 35 - Statuut |
médecins-conseil A.M.I., modifié par les arrêtés royaux des 24 août | adviserend geneesheren Z.I.V., gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1970, 28 décembre 1971, 17 août 1973 et 15 avril 1977, les mots « | van 24 augustus 1970, 28 december 1971, 17 augustus 1973 en 15 april |
l'indice 114,20 des prix à la consommation » sont remplacés par les | 1977, worden de woorden « indexcijfer 114,20 van de con-sumptieprijzen |
mots « l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) ». | » vervangen door de woorden « spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = |
Pour la consultation du tableau, voir image | 100) ». |
Art. 5.A l'article 36, alinéa 2, de l' A.R. n° 35 - Statut des |
Art. 5.- In artikel 36, tweede lid van het K.B. nr. 35 - Statuut |
médecins-conseil A.M.I., les mots « l'article 89, alinéa 1er, de la | adviserend geneesheren Z.I.V., worden de woorden « artikel 89, eerste |
loi du 9 août 1963 » sont remplacés par les mots « l'article 155, § 1er, | lid, van de wet van 9 augustus 1963 » vervangen door de woorden « |
2° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 155, § 1, 2° van de wet betreffende de verplichte verzekering |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ». | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ». |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 6.Dans les dispositions indiquées ci-dessous du présent arrêté, |
Art. 6.Voor de periode tussen 1 januari 2000 tot 31 december 2001 |
pour la période s'étalant depuis le 1er janvier 2000 au 31 décembre | gelden de in de hierna vermelde bepalingen van dit besluit in frank |
2001, les montants exprimés en franc figurant à la première colonne du | uitgedrukte bedragen, die in de eerste kolom van de volgende tabel |
tableau ci-après sont d'application au lieu des montants exprimés en | worden vermeld, in de plaats van de in euro uitgedrukte bedragen van |
de tweede kolom van dezelfde tabel. | |
euro dans la deuxième colonne du même tableau. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Les articles 1er à 7 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
Art. 7.De artikelen 1 tot 7 van dit besluit treden in werking op 1 |
janvier 2002. | januari 2002. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 8.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 10 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |