Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993 Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 1993
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN,
ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
DEVELOPPEMENT
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 10 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en
de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un usage doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
militaire et de la technologie y afférente, modifié par l'arrêté royal dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door
du 30 décembre 1993 het koninklijk besluit van 30 december 1993
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Les articles 1er, 2 et 3 de la loi du 5 août 1991 relative à De artikelen 1, 2 en 3 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de
l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair
de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie
technologie y afférente, confèrent au Roi certaines compétences d'exécution et d'application. verlenen de Koning bepaalde uitvoerings- en toepassings-bevoegdheden.
L'article 1er Lui donne le droit de dresser la liste des armes, des Artikel 1 geeft Hem het recht de lijst vast te stellen voor de wapens,
munitions, du matériel militaire et de la technologie y afférente de munitie, het militair materieel en de daaraan verbonden technologie
faisant l'objet de la loi. L'article 2 Lui permet d'interdire ou de die het voorwerp zijn van de wet. Artikel 2 maakt het Hem mogelijk de
soumettre à licence l'importation, l'exportation et le transit des in-, uit- en doorvoer van de bovenvermelde goederen te verbieden of
biens précités et l'article 3 Lui confère le pouvoir de fixer les aan een vergunning te onderwerpen en artikel 3 geeft Hem het recht de
conditions particulières en ce qui concerne la réexportation, le bijzondere voorwaarden te bepalen inzake niet wederuitvoer, vervoer en
transport et la destination finale en matière d'armes, de munitions, eindbestemming met betrekking tot wapens, munitie, militair materieel
de matériel militaire et de la technologie y afférente. en de daaraan verbonden technologie.
La liste des armes, des munitions et du matériel devant servir De lijst van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente qui dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie die gaat als
est annexée à l'arrêté royal du 8 mars 1993 pris en exécution de la bijlage bij het koninklijk besluit van 8 maart 1993, genomen ter
loi précitée et réglementant l'importation, l'exportation et le uitvoering van de bovenvermelde wet en tot regeling van de in-, uit-
transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door
modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993, comprend sous le point het koninklijk besluit van 30 december 1993, vermeldt onder het punt 3
3 du titre A de la première catégorie, les produits chimiques dont van de titel A van de eerste categorie, chemische producten waarvan de
l'importation, l'exportation et le transit sont interdits, sauf in-, uit- en doorvoer verboden zijn, tenzij zij bestemd zijn voor
lorsqu'ils sont destinés à des fins de recherche, médicales ou de onderzoek, voor medische of beschermingsdoeleinden, in hoeveelheden
protection et en des quantités strictement compatibles avec ces fins. die strikt verenigbaar zijn met deze doeleinden.
La convention de Paris du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la De overeenkomst van Parijs van 13 januari 1993, tot verbod van de
mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van
chimiques et sur leur destruction, et les trois annexes, a été chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, en de drie
ratifiée le 20 décembre 1996 par la Belgique. bijlagen, werd op 20 december 1996 door België geratificeerd.
La convention reprend, avec les mêmes dérogations à des fins de De overeenkomst herneemt, met dezelfde afwijkingen voor onderzoek,
recherche, médicales ou de protection, tous les produits énumérés à voor medische of beschermingsdoeleinden, alle producten opgesomd in de
l'annexe de l'arrêté royal précité, mais également deux autres bijlage van het aangehaalde koninklijk besluit, maar eveneens twee
produits, qui sont le Chlorosarin ou méthylphosphonochloridate de andere producten, zijnde Chloorsarin of O-isopropyl
O-isopropyle et le Chlorosoman ou méthylphos-phonochloridate de methylfosfonchloridaat en Chloorsoman of O-pinacolyl
O-pinacolyle. methylfosfonchloridaat.
Le Chlorosarin et le Chlorosoman doivent par conséquent être ajoutés à Chloorsarin en Chloorsoman dienen bijgevolg toegevoegd te worden in de
l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993, sous le point 3 du titre A bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993, onder het punt 3
de la première catégorie et respectivement sous les numéros 11 et 12. van de titel A van de eerste categorie en respectievelijk onder de nummers 11 en 12.
La disposition du point 3 du titre A de la première catégorie de De bepaling onder punt 3 van de titel A van de eerste categorie van de
l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993, qui stipule qu'une bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993, welke stelt dat
dérogation est octroyée à l'interdiction d'importation, d'exportation een afwijking toegekend wordt op het verbod op de in-, uit- en
et de transit de tous ces produits chimiques lorsqu'ils sont destinés doorvoer van al deze chemische producten wanneer zij bestemd zijn voor
à des fins de recherche, médicales ou de protection et en des onderzoek, voor medische of beschermingsdoeleinden, in hoeveelheden
quantités strictement compatibles avec ces fins, est abrogée, die strikt verenigbaar zijn met deze doeleinden, wordt geschrapt,
conformément à l'article 3, alinéa 1 de l'arrêté royal du 8 mars 1993. overeenkomstig het artikel 3, lid 1 van het koninklijk besluit van 8
Par un point F, ajouté à la première section de la deuxième catégorie maart 1993. Door een punt F, toegevoegd aan de eerste afdeling van de tweede
de l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993, l'autorisation est categorie van de bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993,
octroyée pour l'exportation et le transit de ces produits chimiques, wordt de toestemming toegekend voor de uit- en doorvoer van deze
conformément à l'article 3, alinéa 2 du même arrêté royal, lorsqu'ils chemische producten, overeenkomstig het artikel 3, lid 2 van hetzelfde
sont destinés aux fins citées plus haut et en des quantités qui y sont koninklijk besluit, wanneer zij bestemd zijn voor hoger vermelde
strictement compatibles. doeleinden en in hoeveelheden die hiermee strikt verenigbaar zijn.
Par un point 8, ajouté à la deuxième section de la deuxième catégorie Door een punt 8, toegevoegd aan de tweede afdeling van de tweede
de la même annexe, l'autorisation est octroyée pour l'importation de categorie van dezelfde bijlage, wordt de toestemming toegekend voor de
ces produits, conformément à l'article 3, alinéa 3 du même arrêté invoer van deze producten, overeenkomstig het artikel 3, lid 3 van
hetzelfde koninklijk besluit, wanneer zij voor dezelfde doeleinden
royal, lorsqu'ils sont destinés aux mêmes fins et en des quantités qui bestemd zijn en in hoeveelheden die hiermee strikt verenigbaar zijn.
y sont strictement compatibles. Dit ontwerp van koninklijk besluit werd niet voor advies aan de Raad
Ce projet d'arrêté royal n'a pas été soumis à l'avis du Conseil d'Etat van State voorgelegd daar het van belang was zonder uitstel twee
vu qu'il importait de mettre sans délai sous licence, l'importation, bijkomende gevoelige chemische producten, die niet voorkomen in de
l'exportation et le transit de deux produits chimiques sensibles bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993, bij de in-, uit-
supplémentaires qui ne figurent pas dans l'annexe de l'arrêté royal du en doorvoer onder vergunning te plaatsen en dit ingevolge de
8 mars 1993 et ce suite à l'entrée en vigueur le 29 avril 1997 de la inwerkingtreding op 29 april 1997 van de overeenkomst tot verbod van
convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik
du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, en van
destruction, et des trois annexes, faite à Paris le 13 janvier 1993 et de drie bijlagen, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 en geratificeerd
ratifiée par la loi du 20 décembre 1996. door de wet van 20 december 1996.
Le présent arrêté royal entrera en vigueur le jour de sa publication Dit koninklijk besluit zal in werking treden de dag waarop het in het
au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, chargé du Commerce De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, belast met
extérieur, Buitenlandse Handel,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 10 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en
de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un usage doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
militaire et de la technologie y afférente, modifié par l'arrêté royal dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door
du 30 décembre 1993 het koninklijk besluit van 30 december 1993
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Convention coordonnée instituant l'Union Economique Gelet op de Gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de
Belgo-Luxembourgeoise, notamment l'article 32; Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid op artikel 32;
Vu la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et Gelet op de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en
au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente; dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie;
Vu la loi du 20 décembre 1996 portant assentiment à la convention sur Gelet op de wet van 20 december 1996 houdende instemming met de
l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg
van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de
de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, et des trois vernietiging van deze wapens, en van de drie bijlagen, gedaan te
annexes, faite à Paris le 13 janvier 1993; Parijs op 13 januari 1993;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de
l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair
militaire devant servir spécialement à un usage militaire et de la gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie,
technologie y afférente, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993; gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 1993;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 octobre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 oktober 1997;
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 25 juin 1998; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 25 juni 1998;
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 24 juillet 1998; Commissie, gegeven op 24 juli 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid, op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par l'obligation internationale de mettre sans internationale verplichting om zonder uitstel twee bijkomende
délai sous licence l'importation, l'exportation et le transit de deux gevoelige chemische producten die niet voorkomen in de bijlage van het
produits chimiques sensibles supplémentaires qui ne figurent pas dans koninklijk besluit van 8 maart 1993, bij de in-, uit- en doorvoer
l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993 et suite à l'entrée en onder vergunning te plaatsen en dit ingevolge de inwerkingtreding op
vigueur le 29 avril 1997 de la convention sur l'interdiction de la 29 april 1997 van de overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de
productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens
mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes en inzake de vernietiging van deze wapens, en van de drie bijlagen,
chimiques et sur leur destruction, et des trois annexes, faite à Paris gedaan te Parijs op 13 januari 1993 en geratificeerd door de wet van
le 13 janvier 1993 et ratifiée par la loi du 20 décembre 1996; 20 december 1996;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Economie, chargé du Commerce extérieur et de Notre Ministre des Economie, belast met Buitenlandse Handel en van Onze Minister van
Affaires étrangères et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Buitenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le point 3 du titre A de la première catégorie de

Artikel 1.Het punt 3 van de titel A van de eerste categorie van de

l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair
devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie,
afférente, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993, est gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 1993, wordt
remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« 3. Les produits chimiques suivants : « 3. De volgende chemische producten :
1° Alkyl(**)phosphonofluoridates de O-alkyle(*). 1° O-alkyl(*) alkyl(**)fosfonfluoridaten.
2° N, N-dialkyl(**)phosphoramidocyanidates de O-alkyle(*). 2° N, N-dialkyl(**)O-alkyl(*)fosforamidocyanidaten.
3° Alkyl(**)phosphonothiolates de O-alkyle(***) et de 3° O-alkyl(***) en S-2-dialkyl(**)aminoethylalkyl(**) fosfonthiolaten,
S-dialkyl(**)amino-2-éthyle, ou les sels alkylés et protonés en overeenstemmende geproto- neerde of gealkyleerde zouten.
correspondants.
4° Ypérites (au soufre). 4° (Zwavel)yperieten.
5° Lewisites 5° Lewisieten
(chloro-2-vinyl)dichloroarsine 2-chloorvinyldichloorarsine
bis(chloro-2-vinyl)-chloroarsine bis(2-chloorvinyl)-chloorarsine
tris(chloro-2-vinyl)-arsine. tris(2-chloorvinyl)-arsine.
6° Ypérites azotées 6° Stikstofyperieten
bis(chloro-2-éthyl)-éthylamine bis(2-chloorethyl)-ethylamine
bis(chloro-2-éthyl)-méthylamine bis(2-chloorethyl)-methylamine
tris(chloro-2-éthyl)-amine. tris(2-chloorethyl)-amine.
7° Difluorures d'alkyl(**)-phosphonyle. 7° Alkyl(**)fosfonyldifluoride.
8° Alkyl(**)phosphonites de O-alkyle(***) et de 8° O-alkyl(***) en O-2-dialkyl(**)amino-ethyl-alkyl(**)fosfoniet en
O-dialkyl(**)amino-2-éthyle et sels alkylés ou protonés overeenstemmende gealkyleerde of geprotoneerde zouten.
correspondants.
9° Saxitoxine. 9° Saxitoxine.
10° Ricine. 10° Ricine.
11° Méthylphosphonochloridate de O-isopropyl (chlorosarin) 11° O-isopropyl methylfosfonchloridaat (chloorsarin)
12° Méthylphosphonochloridate de O-pinacolyle (chlorosoman) 12° O-pinacolyl methylfosfonchloridaat (chloorsoman)

Art. 2.La section 1 de la deuxième catégorie de l'annexe de l'arrêté

Art. 2.De afdeling 1 van de tweede categorie van de bijlage van het

royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en
transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door
modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993, est complétée comme het koninklijk besluit van 30 december 1993, wordt aangevuld als volgt
suit : :
« F. Les produits chimiques énumérés au point 3 du titre A de la « F. De chemische producten opgesomd in het punt 3 van de titel A van
première catégorie de l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993, de eerste categorie van de bijlage van het koninklijk besluit van 8
lorsqu'ils sont destinés à des fins de recherche, médicales ou de maart 1993, wanneer zij bestemd zijn voor onderzoek, voor medische of
protection et en des quantités strictement compatibles avec ces fins. beschermingsdoeleinden, in hoeveelheden die strikt verenigbaar zijn
» met deze doeleinden. »

Art. 3.La section 2 de la deuxième catégorie de l'annexe de l'arrêté

Art. 3.De afdeling 2 van de tweede categorie van de bijlage van het

royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en
transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd door
modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1993, est complétée comme het koninklijk besluit van 30 december 1993, wordt aangevuld als volgt
suit : :
« 8. Les produits chimiques énumérés au point 3 du titre A de la « 8. De chemische producten opgesomd in het punt 3 van de titel A van
première catégorie de l'annexe de l'arrêté royal du 8 mars 1993, lorsqu'ils sont destinés à des fins de recherche, médicales ou de protection et en des quantités strictement compatibles avec ces fins. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, chargé du Commerce extérieur et Notre Ministre des Affaires étrangères sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

de eerste categorie van de bijlage van het koninklijk besluit van 8 maart 1993, wanneer zij bestemd zijn voor onderzoek, voor medische of beschermingsdoeleinden, in hoeveelheden die strikt verenigbaar zijn met deze doeleinden. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, belast met Buitenlandse Handel en Onze Minister van Buitenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 10 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, chargé du Commerce extérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, belast met Buitenlandse Handel,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
_______ _______
Note Nota
(*) < C10, y compris les cycloalkyles et les cycloalkyles branchées. (*) alkylgroepen met < C10, met inbegrip van cycloalkylgroepen en
vertakte cycloalkylgroepen.
(**) méthyl, éthyl, n-propyl ou isopropyl. (**) methyl, ethyl, n-propyl of isopropyl.
(***) H ou < C10, y compris les cycloalkyles et les cycloalkyles (***) H of alkylgroepen < C10, met inbegrip van cycloalkylgroepen en
branchées. » vertakte cycloalkylgroepen. ».
^