Arrêté royal fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs | Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les modalités d'enregistrement | 10 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de | |
de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F | natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke |
et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, | partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke |
à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les | mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen |
formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs | van de desbetreffende jaaroverzichten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Les deux lois du 25 juin 1998 qui ont modifié les lois du 19 mai 1994 | De twee wetten van 25 juni 1998 die de organieke wetten van 19 mei |
organiques de la limitation et du contrôle des dépenses électorales | 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour l'élection respectivement du Parlement européen et des | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing respectievelijk van het |
Conseils de Région et de Communauté, de même que la loi du 19 novembre | Europees Parlement en van de Gewest- en Gemeenschapsraden gewijzigd |
1998 qui a modifié la loi du 4 juillet 1989 organique de la limitation | hebben, evenals de wet van 19 november 1998 die de organieke wet van 4 |
et du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
Chambres législatives fédérales, font obligation aux bénéficiaires des | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, |
dons de 5 000 F et plus faits à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, d'enregistrer annuellement l'identité des personnes physiques qui les ont effectués. Les dispositions légales qui instaurent cette obligation entrent en vigueur le 1er janvier 1999. Elles prévoient en outre que le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les modalités de ces enregistrements ainsi que de leur dépôt. Tel est l'objet du projet d'arrêté qui Vous est soumis. Conformément aux lois prérappelées, la réglementation en projet trouvera à s'appliquer à partir du 1er janvier 1999 et les premiers relevés qui seront établis dans le respect de ses dispositions seront | gewijzigd heeft, verplichten de ontvangers van de giften van 5 000 F en meer die gedaan zijn aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, jaarlijks de identiteit van de natuurlijke personen die deze giften gedaan hebben, te registreren. De wettelijke bepalingen die deze verplichting invoeren, treden in werking op 1 januari 1999. Zij bepalen bovendien dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit de modaliteiten vastlegt voor deze registraties en voor het indienen ervan. Dit is het onderwerp van het ontwerp van besluit dat aan U voorgelegd wordt. Overeenkomstig de voormelde wetten, zal de ontworpen reglementering toegepast moeten worden vanaf 1 januari 1999, en zullen de eerste overzichten die opgesteld zullen worden met inachtneming van haar bepalingen, in het begin van het jaar 2000 opgesteld worden en zullen |
dressés au début de l'an 2000 et porteront sur les dons de 5 000 F et | zij betrekking hebben op de giften van 5 000 F en meer die gedaan zijn |
plus effectués durant l'année 1999. | in de loop van het jaar 1999. |
L'arrêté en projet distingue les relevés à établir par les partis | In het ontworpen besluit wordt een onderscheid gemaakt tussen de |
politiques et leurs composantes de même que par les mandataires | overzichten die opgesteld moeten worden door de politieke partijen en |
politiques d'une part, et ceux que devront dresser les candidats et | hun componenten en door de politieke mandatarissen enerzijds, en de |
les listes d'autre part, en cas d'élections en vue du renouvellement | overzichten die opgesteld moeten worden door de kandidaten en de |
d'une ou de plusieurs des assemblées parmi celles énumérées ci-après : | lijsten anderzijds, in geval van verkiezingen met het oog op de |
la Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le | vernieuwing van één of meer van de hieronder opgesomde vergaderingen: |
Conseil régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région | de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees |
de Bruxelles-Capitale et le Conseil de la Communauté germanophone. | Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
Dans le premier cas, le relevé sera annuel et portera sur les dons de | Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
In het eerste geval zal het overzicht jaarlijks zijn, en zal het | |
5 000 F et plus effectués durant l'année écoulée. Dans le second cas, | betrekking hebben op de giften van 5 000 F en meer die gedaan zijn |
tijdens het afgelopen jaar. In het tweede geval zal het overzicht | |
le relevé sera établi au terme de l'année de l'élection et il portera | opgesteld worden na afloop van het jaar van de verkiezing en zal het |
sur les dons de 5 000 F. et plus effectués durant l'année de l'élection, ou à la fois durant l'année de l'élection et celle qui la précède si l'élection a lieu dans les trois premiers mois de l'année. Les relevés dont les modalités d'établissement sont fixées par le présent projet d'arrêté devront être dressés conformément au modèle qui y est annexé. Devront notamment y être mentionnés pour chacun d'eux, dans l'ordre de leur réception, le numéro d'ordre du don, la date à laquelle il aura été réceptionné et l'identité complète de la personne physique qui l'aura effectué (nom et prénoms, nationalité et | betrekking hebben op de giften van 5 000 F en meer die gedaan zijn in de loop van het jaar van de verkiezing, of zowel in de loop van het jaar van de verkiezing als in de loop van het jaar dat aan de verkiezing voorafgaat als de verkiezing plaatsvindt in de eerste drie maanden van het jaar. De overzichten waarvan de opstellingsmodaliteiten bepaald worden door dit ontwerp van besluit, zullen opgesteld moeten worden overeenkomstig het model dat als bijlage daarbij gevoegd is. Voor elk van hen, in de volgorde van ontvangst, zullen in dit overzicht het volgnummer van de gift, de datum waarop de gift ontvangen is en de volledige identiteit van de natuurlijke persoon die de gift gedaan heeft (naam en voornamen, nationaliteit en volledig adres, dat wil zeggen de straat, |
adresse complète, c'est-à-dire la rue, le numéro et la commune de | het nummer en de gemeente van hoofdverblijfplaats),vermeld moeten |
résidence principale). En outre, il y aura lieu d'y faire figurer le | worden. Bovendien zal het juiste bedrag van elke gift vermeld moeten |
montant exact de chaque don et le montant total des dons réceptionnés | worden, evenals het totale bedrag van de giften die ontvangen zijn in |
durant l'année - ou les deux années dans le cas ci-dessus envisagé - | de loop van het jaar - of de twee jaren in het voormelde geval - |
sur laquelle portera le relevé. | waarop het overzicht betrekking zal hebben. |
Les relevés portant enregistrement de l'identité des personnes | De overzichten houdende registratie van de identiteit van de |
physiques ayant effectué des dons de 5 000 F et plus devront être | natuurlijke personen die giften van 5 000 F en meer gedaan hebben, |
déposés contre récépissé à la Commission de contrôle des dépenses | moeten tegen ontvangstbewijs ingediend worden bij de Commissie voor |
controle op de verkiezingsuitgaven, die opgericht is bij de wet van 4 | |
électorales instituée par la loi du 4 juillet 1989 organique des | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de | |
dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, ten |
fédérales, au plus tard le 30 avril de l'année suivant celle sur | laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarop het |
laquelle portera le relevé. | overzicht betrekking heeft. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les modalités d'enregistrement | 10 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de | |
de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F | natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke |
et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, | partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke |
à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les | mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen |
formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs | van de desbetreffende jaaroverzichten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales,ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
partis politiques, notamment l'article 6, alinéa 1er, deuxième phrase, | politieke partijen, inzonderheid op artikel 6, eerste lid, tweede zin, |
insérée par la loi du 10 avril 1995 et remplacée par la loi du 19 | ingevoegd bij de wet van 10 april 1995 en vervangen bij de wet van 19 |
novembre 1998, et les articles 16bis, alinéa 2, 16ter et 22, alinéa 2, | november 1998, en de artikelen 16bis, tweede lid, 16ter en 22, tweede |
insérés par la loi du 19 novembre 1998; | lid, ingevoegd bij de wet van 19 november 1998; |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het |
notamment l'article 6, alinéa ler, deuxième phrase, insérée par la loi | Europees Parlement, inzonderheid op artikel 6, eerste lid, tweede zin, |
du 10 avril 1995 et remplacée par la loi du 25 juin 1998, l'article 7 | ingevoegd bij de wet van 10 april 1995 en vervangen bij de wet van 25 |
et les articles 11, alinéa 2, et 11bis, insérés par la loi du 25 juin 1998; | juni 1998, artikel 7 en de artikelen 11, tweede lid, en 11bis, ingevoegd bij de wet van 25 juni 1998; |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse |
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6, eerste |
notamment l'article 6, alinéa ler, deuxième phrase, insérée par la loi | lid, tweede zin, ingevoegd bij de wet van 10 april 1995 en vervangen |
du 10 avril 1995 et remplacée par la loi du 25 juin 1998, l'article 7, | bij de wet van 25 juni 1998, artikel 7, vervangen bij de wet van 10 |
remplacé par la loi du 10 avril 1995, et les articles 11, alinéa 2, et | april 1995, en de artikelen 11, tweede lid, en 11bis, ingevoegd bij de |
11bis, insérés par la loi du 25 juin 1998; | wet van 25 juni 1998; |
Vu la loi du 25 juin 1998 modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à | Gelet op de wet van 25 juni 1998 tot wijziging van de wet van 19 mei |
1994 betreffende de beperking en de controle van de | |
la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, |
l'élection du Parlement européen, notamment les articles 8 et 10; | inzonderheid op de artikelen 8 en 10; |
Vu la loi du 25 juin 1998 modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à | Gelet op de wet van 25 juni 1998 tot wijziging van de wet van 19 mei |
la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour | 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse |
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la | Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
Communauté germanophone, notamment l'article 9; | Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; |
Vu la loi du 19 novembre 1998 modifiant la loi du 4 juillet 1989 | Gelet op de wet van 19 november 1998 tot wijziging van de wet van 4 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, |
notamment les articles 15 et 19; | inzonderheid op de artikelen 15 en 19; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les dispositions légales prérappelées qui prescrivent | Overwegende dat de voormelde wettelijke bepalingen die de jaarlijkse |
l'enregistrement annuel par leurs bénéficiaires de l'identité des | registratie door hun begunstigden van de identiteit van de natuurlijke |
personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des | personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en |
partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des | hun componenten, lij sten, kandidaten en politieke mandatarissen |
candidats et à des mandataires politiques, ainsi que le dépôt des | voorschrijven, evenals de indiening van de desbetreffende overzichten, |
relevés y relatifs, entrent en vigueur le 1er janvier 1999; qu'il est | in werking treden op 1 januari 1999; dat de uitvoeringsmodaliteiten |
dès lors impératif de déterminer sans délai les modalités d'exécution | van deze bepalingen derhalve onverwijld bepaald moeten worden; |
de ces dispositions; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au terme de chaque année, les partis politiques et leurs |
Artikel 1.Na afloop van elk jaar, stellen de politieke partijen en |
composantes, de même que les mandataires politiques, établissent dans | hun componenten, evenals de politieke mandatarissen, in de volgorde |
l'ordre de leur réception un relevé de tous les dons de 5 000 F et | van ontvangst, een overzicht op van alle giften van 5 000 F en meer |
plus qui leur ont été attribués, sous quelque forme que ce soit, | die hen toegekend zijn, onder welke vorm ook, tijdens het afgelopen |
durant l'année écoulée. | jaar. |
Art. 2.En cas d'élections pour les Chambres fédérales, le Parlement |
Art. 2.In geval van verkiezingen voor de federale Kamers, het |
européen, le Conseil de la Région wallonne, le Conseil flamand, le | Europees Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de |
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale ou le Conseil de la | Brusselse Hoofdstedelijke Raad of de Raad van de Duitstalige |
Communauté germanophone, chacun des candidats présentés en vue du | Gemeenschap, stelt elk van de kandidaten die voorgedragen zijn voor de |
renouvellement de ces assemblées établit le relevé de tous les dons de | vernieuwing van deze vergaderingen, het overzicht op van alle giften |
5 000 F et plus qui lui ont été attribués, sous quelque forme que ce | van 5 000 F en meer die hem toegekend zijn, onder welke vorm ook, |
soit, durant l'année de l'élection. | tijdens het jaar van de verkiezing. |
En outre, le premier candidat de chacune des listes établit un relevé | Bovendien stelt de eerste kandidaat van elke lijst een overzicht op |
des dons de 5 000 F et plus, selon les modalités indiquées à l'article | van de giften van 5 000 F en meer, volgens de in artikel 3 aangegeven |
3, qui ont été effectués au profit de la liste en tant que telle, sous | modaliteiten, die gedaan zijn ten voordele van de lijst als zodanig, |
quelque forme que ce soit. | onder welke vorm ook. |
Lorsque les élections en vue du renouvellement de l'une des assemblées | Wanneer de verkiezingen met het oog op de vernieuwing van een der in |
énumérées à l'alinéa ler prennent place dans les trois premiers mois | het eerste lid opgesomde vergaderingen in de drie eerste maanden van |
de l'année, le relevé des dons de 5 000 F et plus qui ont été | het jaar plaatshebben, slaat het overzicht van de giften van 5 000 F |
attribués tant aux candidats qu'aux listes porte à la fois sur l'année | en meer die zowel aan de kandidaten als aan de lijsten zijn toegekend, |
de l'élection et celle qui la précède. | op het jaar van de verkiezing evenals op het jaar dat daaraan |
Art. 3.Pour chacun des dons visés aux articles 1er et 2, sont |
voorafgaat. Art. 3.Voor elk van de in de artikelen 1 en 2 bedoelde giften worden |
mentionnés les nom et prénoms de la personne physique qui l'a | de naam en voornamen van de natuurlijke persoon die de gift gedaan |
effectué, son adresse complète (rue, numéro et commune de résidence | heeft, vermeld, zijn volledige adres (straat, nummer en gemeente van |
principale) ainsi que sa nationalité. | hoofdverblijfplaats) en zijn nationaliteit. |
Sont mentionnés également le montant exact de chaque don et la date à | Het juiste bedrag van elke gift, de datum waarop de gift ontvangen |
laquelle il a été réceptionné, ainsi que le montant total de tous les | wordt en het totale bedrag van alle giften die tijdens het afgelopen |
dons effectués durant l'année écoulée ou à la fois durant l'année de | jaar of gedurende het jaar van de verkiezing en het jaar dat daaraan |
l'élection et celle qui la précède dans le cas visé à l'article 2, | voorafgaat in het in artikel 2, derde lid bedoelde geval gedaan zijn, |
alinéa 3. | worden eveneens vermeld. |
Art. 4.Les relevés visés aux articles 1er et 2 sont établis |
Art. 4.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde overzichten worden |
conformément au modèle figurant en annexe au présent arrêté. Ils sont | opgesteld overeenkomstig het model dat als bijlage bij dit besluit |
gevoegd is. Zij worden tegen ontvangstbewijs ingediend bij de | |
déposés contre récépissé à la Commission de contrôle des dépenses | Commissie voor controle op de verkiezingsuitgaven, die opgericht is |
électorales instituée par la loi du 4 juillet 1989 relative à la | bij de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, ten |
comptabilité ouverte de partis politiques, au plus tard le 30 avril de | laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarop het |
l'année qui suit celle à laquelle le relevé se rapporte. | overzicht betrekking heeft. |
Art. 5.Les premiers relevés dont les modalités d'établissement sont |
Art. 5.De eerste overzichten waarvan de opstellingsmodaliteiten |
fixées par le présent arrêté portent sur l'année 1999 et sont remis à | bepaald worden door dit besluit, hebben betrekking op het jaar 1999 en |
la Commission de contrôle visée à l'article 4 au plus tard le 30 avril | worden ten laatste op 30 april van het jaar 2000 aan de in artikel 4 |
de l'an 2000. | bedoelde Controlecommissie bezorgd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op I januari 1999. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 10 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe | Bijlage |
Relevé portant enregistrement de l'identité des personnes physiques | Overzicht houdende registratie van de identiteit van de natuurlijke |
effectuant des dons de 5 000 F, et plus | personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en |
à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des | hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen |
candidats et à des mandataires politiques. | Ik ondergetekende, handelend in naam van de politieke partij |
Je soussigné, agissant au nom du parti politique .................... | ................... (hier het letterwoord van de partij, haar |
(indiquer ici le sigle du parti et sa dénomination complète, ainsi que | volledige benaming en het adres van haar zetel opgeven) (1), |
l'adresse de son siège) (1), | Ik ondergetekende, handelend in naam van de component van de politieke |
Je soussigné, agissant au nom de la composante du parti politique | partij .................... (hier de volledige benaming van de |
.................... (indiquer ici la dénomination complète de la | component en het adres van zijn zetel opgeven, evenals het letterwoord |
composante et l'adresse de son siège, ainsi que le sigle et la | en de volledige benaming van de politieke partij waarop hij zich |
dénomination complète du parti politique dont elle se réclame) (1), | beroept) (1), |
Je soussigné, mandataire du parti politique .................... | Ik ondergetekende, mandataris van de politieke partij |
(indiquer ici le sigle du parti et sa dénomination complète, ainsi que | ................... (hier het letterwoord van de partij, haar |
l'adresse de son siège) (1), | volledige benaming en het adres van haar zetel opgeven) (1), |
Je soussigné, ayant fait acte de candidature à l'élection du | Ik ondergetekende, die mij kandidaat gesteld heb voor de verkiezing |
............... (indiquer ici la date de l'élection) en vue du | van ................... (hier de datum van de verkiezing opgeven) met |
renouvellement de .................... (indiquer ici la dénomination | het oog op de vernieuwing van ................... (hier de benaming |
de la ou des assemblée(s) concernée(s), soit la Chambre des | van de betrokken vergadering(en) opgeven, namelijk de Kamer van |
représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de | volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees Parlement, de Vlaamse |
Bruxelles-Capitale ou le Conseil de la Communauté germanophone) et | Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad of de |
ayant figuré en cette qualité à la place de .................... | Raad van de Duitstalige Gemeenschap) en die in die hoedanigheid op de |
(indiquer ici le rang occupé sur la liste, soit aux mandats effectifs, | plaats van .................... (hier de op de lijst bezette rang |
soit aux mandats à la suppléance) sur la liste .................... | opgeven, hetzij voor de effectieve mandaten, hetzij voor de |
(indiquer ici le sigle de la liste et sa dénomination complète) pour | plaatsvervangende mandaten) gestaan heb op de lijst |
le collège électoral .................... (2) | .................... (hier het letterwoord en de volledige benaming |
dans la (les) circonscription(s) électorale(s) de .................... | van de lijst opgeven) voor het kiescollege .................... (2) in |
(indiquer ici la dénomination et le chef-lieu de la ou des | de kieskring(en) ................... (hier de benaming en de |
circonscription(s) électorale(s) concernée(s) et, en cas de | hoofdplaats van de betrokken kieskring(en) opgeven en, in geval van |
candidature à plus d'une élection lors d'élections simultanées en vue | kandidaatstelling voor meer dan één verkiezing bij gelijktijdige |
du renouvellement de plusieurs assemblées, mentionner, pour chacune de | verkiezingen voor de vernieuwing van meerdere vergaderingen, voor elk |
celles-ci, les renseignements ci-avant, à savoir, le rang occupé sur | van hen de voormelde inlichtingen opgeven, namelijk de bezette rang op |
la liste, la nature de la candidature, aux mandats effectifs ou à la | de lijst, de aard van de kandidaatstelling, voor de effectieve |
suppléance, le sigle de la liste et sa dénomination complète, ainsi | mandaten of voor de plaatsvervangende mandaten, het letterwoord en de |
que le collège électoral (2) et/ou la dénomination et le chef-lieu de | volledige benaming van de lijst, evenals het kiescollege (2) en/of de |
la circonscription électorale dans laquelle la candidature a été | benaming en de hoofdplaats van de kieskring waarin de kandidatuur |
introduite) (1), | ingediend is) (1), |
Je soussigné, agissant au nom de la liste .................... | Ik ondergetekende, handelend in naam van de lijst |
(indiquer ici le sigle de la liste et sa dénomination complète) | ..................... .................... (hier het letterwoord en de |
présentée à l'élection du ..................... (indiquer ici la date | volledige benaming van de lijst opgeven) die voorgedragen is voor de |
de l'élection) en vue du renouvellement de ................... | verkiezing van ...................... (hier de datum van de verkiezing |
(indiquer ici la dénomination de l'assemblée concernée, soit la | opgeven) met het oog op de vernieuwing van .................... (hier |
Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil | de benaming van de betrokken vergadering opgeven, namelijk de Kamer |
régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de | van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees Parlement, de |
Bruxelles-Capitale ou le Conseil de la Communauté germanophone) et | Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad |
ayant figuré en cette qualité à la place de premier candidat aux | of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap) en die in die hoedanigheid |
mandats effectifs (3) sur ladite liste pour le collège électoral | op de plaats van eerste kandidaat voor de effectieve mandaten (3) op |
.................... (2) dans la circonscription électorale de | die lijst voor het kiescollege .................... (2) in de |
..................... (indiquer ici la dénomination et le chef lieu de | kieskring .................... (hier de benaming en de hoofdplaats van |
la circonscription électorale dans laquelle la candidature a été | de kieskring waarin de kandidatuur ingediend is, opgeven) (1) (4) |
introduite (1) (4), | gestaan heb, |
déclare sur l'honneur avoir reçu des personnes physiques mentionnées | verklaar op mijn erewoord van de hieronder vermelde natuurlijke |
ci-après durant l'année ..................... (5) les dons de 5 000 F, | personen tijdens het jaar .................... (5) de gifien van 5 000 |
et plus dont la liste figure au présent relevé (6): | F en meer ontvangen te hebben, waarvan de lijst bij dit overzicht |
gevoegd is (6) : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Fait à ............... , le .................... | Gedaan te ......... , op ........... |
(Signature) | (Handtekening) |
(nom, prénom, qualité et adresse complète du déclarant) (10) | (naam, voornaam, hoedanigheid en volledig adres van de persoon die de verklaring aflegt) (10) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Biffer les mentions inutiles. | (1) Schrappen wat niet past. |
(2) Pour l'élection du Sénat ou du Parlement européen, indiquer le | (2) Voor de verkiezing van de Senaat of van het Europees Parlement, |
collège électoral pour lequel la candidature a été introduite, à | het kiescollege opgeven waarvoor de kandidatuur ingediend werd, |
savoir soit le collège électoral français ou néerlandais pour | namelijk hetzij het Nederlandse of Franse kiescollege voor de |
l'élection du Sénat, soit le collège électoral français, néerlandais | verkiezing van de Senaat, hetzij het Nederlandse, Franse of |
ou germanophone pour l'élection du Parlement européen. | Duitstalige kiescollege voor de verkiezing van het Europees Parlement. |
(3) Les mots « aux mandats effectifs » doivent être biffés en cas de | (3) De woorden "voor de effectieve mandaten" moeten geschrapt worden |
candidature à l'élection pour le Conseil de la Communauté | in geval van kandidatuur voor de verkiezing van de Raad van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
(4) Formule à compléter pour le relevé des dons de 5 000 F. et plus | (4) Formule in te vullen voor het overzicht van de giften van 5 000 F |
faits au profit de la liste en tant que telle. | en meer die gedaan zijn ten voordele van de lijst als zodanig. |
(5) Indiquer ici l'année sur laquelle porte le relevé. | (5) Hier het jaar opgeven waarop het overzicht betrekking heeft. |
(6) Compléter le tableau qui suit dans l'ordre de la réception des | (6) De bijgevoegde tabel invullen in de volgorde van ontvangst van de |
dons. | giften. |
(7) Mentionner ici les nom et prénoms, nationalité et adresse complète | (7) Hier de naam en voornamen, nationaliteit en volledig adres |
(rue, numéro et commune de résidence principale) de l'auteur du don. | (straat, nummer en gemeente van hoofdverblijfplaats) vermelden van de |
persoon die de gift doet. | |
(8) Indiquer ici le montant exact du don en francs belges, ou, s'il ne | (8) Hier het juiste bedrag van de gift in Belgische franken opgeven |
s'agit pas d'un don en espèces, sa contre-valeur en francs belges, | of, als het niet gaat om een gift in geld, haar tegenwaarde in |
dans la mesure où elle doit raisonnablement être évaluée à au moins 5 | Belgische franken, voor zover zij redelijkerwijs op ten minste 5 000 F |
000 F belges. | geschat moet worden. |
(9) Indiquer ici le montant total des dons de 5 000 F et plus | (9) Hier het totale bedrag van de giften van 5 000 F en meer opgeven |
réceptionnés durant l'année sur laquelle porte le relevé. | die ontvangen werden tijdens het jaar waarop het overzicht betrekking |
(10) Le présent relevé doit être déposé contre récépissé à la | heeft. (10) Dit overzicht moet tegen ontvangstbewijs ingediend worden bij de |
Commission de contrôle des dépenses électorales instituée par la loi | Commissie voor controle op de verkiezingsuitgaven die opgericht is bij |
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses | de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, ten |
au plus tard le 30 avril de l'année qui suit celle sur laquelle il | laatste op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarop het |
porte. | overzicht betrekking heeft. |