Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des téléphones "
Arrêté royal approuvant la modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des téléphones Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 DECEMBRE 1997. Arrêté royal approuvant la modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des téléphones RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le présent arrêté vise à apporter une modification au contrat de Dit besluit is erop gericht een wijziging aan te brengen in het
gestion conclu entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des beheerscontract dat gesloten is tussen de Belgische Staat en de Regie
téléphones, devenue aujourd'hui Belgacom. van Telegrafie en Telefonie, dat nu Belgacom geworden is.
L'article 3, §1er de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de Artikel 3, § 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
certaines entreprises publiques économiques dispose que les van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat een autonoom
entreprises publiques autonomes exercent les missions de service overheidsbedrijf de opdrachten van openbare dienst vervult die het
public qui leur sont confiées par la loi et que ces missions sont door de wet zijn toevertrouwd en dat die opdrachten worden vastgelegd
définies dans un contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et in een beheerscontract tussen de Staat en het betrokken
l'entreprise publique concernée. Ceci fit l'objet du contrat approuvé overheidsbedrijf. Dat was het doel van het contract dat bij het
par l'arrêté royal du 19 août 1992 et publié au Moniteur belge du 4 Koninklijk Besluit van 19 augustus werd goedgekeurd en op 4 september
1992 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt. De omvorming van
septembre 1992. La transformation du statut de Belgacom d'entreprise het statuut van Belgacom van autonoom overheidsbedrijf in een naamloze
publique autonome en société anonyme de droit public en vertu de vennootschap van publiek recht, krachtens het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 16 décembre 1994 n'a pas modifié cette situation. 16 december 1994 heeft die situatie niet gewijzigd.
Le paragraphe 2, 5° de ce même article 3 de la loi du 21 mars 1991 Paragraaf 2, 5° van datzelfde artikel 3 van de wet van 21 maart 1991
stipule qu'au nombre des matières réglées par le contrat de gestion bepaalt dat één van de aangelegenheden die door het beheerscontract
figurent « la fixation, le calcul et les modalités de paiement des worden geregeld, bestaat in : « de vaststelling, de berekening en de
indemnités éventuelles à verser par l'entreprise publique à l'Etat, betalingsmodaliteiten van gebeurlijke vergoedingen door het
notamment en ce qui concerne les avantages liés aux droits exclusifs overheidsbedrijf te betalen aan de Staat, inzonderheid wat betreft de
éventuels de l'entreprise publique et, le cas échéant, les droits voordelen verbonden aan de gebeurlijke alleenrechten van het
d'usage qui sont concédés par l'Etat à l'entreprise publique sur des overheidsbedrijf en, in het voorkomend geval, de door de Staat aan het
biens ». overheidsbedrijf verleende gebruiksrechten op goederen ».
En application de cette disposition, le contrat de gestion conclu en Overeenkomstig deze bepaling bevat het in 1992 gesloten
1992 porte en ses articles 23 et 24 des dispositions qui organisent le beheerscontract in zijn artikelen 23 en 24 bepalingen die de betaling
paiement à l'Etat de cette indemnité, indemnité liée au fait que van die vergoeding aan de Staat regelen, vergoeding die verbonden is
Belgacom dispose de droits exclusifs dans une partie du marché des aan het feit dat Belgacom over alleenrechten beschikt op een stuk van
télécommunications. de telecommunicatiemarkt.
Sedert het ogenblik waarop die bepalingen zijn gemaakt, hebben zich in
Depuis le moment où ces dispositions ont été prises, de profondes de telecommunicatiesector grondige wijzigingen voorgedaan, die op gang
modifications sont intervenues dans le secteur des télécommunications, zijn gebracht door de Europese teksten die beslisten tot opening voor
modifications initiées par les textes européens décidant d'ouvrir à la concurrentie van de gehele telecommunicatiemarkt in 1998.
concurrence, en 1998, l'intégralité du marché des télécommunications. Niettemin hebben de Europese overheden reeds voor 1998 een aantal
Mais cependant, dès avant 1998, les autorités européennes ont pris un beslissingen genomen die de nationale wetgever ertoe hebben geleid het
certain nombre de décisions qui ont conduit le législateur national à gebied van de aan Belgacom toegekende exclusieve concessie te
restreindre le champ de la concession exclusive accordée à Belgacom. beperken. Zo kunnen onder de belangrijkste bepalingen worden
On peut ainsi citer parmi les principales dispositions : aangehaald :
- la loi de décembre 1993 ouvrant à la concurrence le secteur des - de wet van december 1993 tot opening van de sector van de
annuaires; telefoongidsen voor concurrentie;
- la loi de décembre 1994 ouvrant à la concurrence le secteur de la - de wet van december 1994 tot opening van de sector van de
mobilophonie GSM; GSM-mobilofonie voor concurrentie;
- l'arrêté royal de décembre 1994 ouvrant à la concurrence - het koninklijk besluit van december 1994 tot opening van het gebruik
l'utilisation d'antennes satellite; van satellietantennes;
- l'arrêté royal d'octobre 1996 permettant l'utilisation des infrastructures alternatives pour fournir des services non réservés de télécommunications et ouvrant à la concurrence la sémaphonie. Les signataires du contrat de gestion avaient envisagé cette éventualitéd'une réduction du champ des activités faisant partie du monopole de Belgacom. Ainsi, le contrat de gestion prévoit que l'indemnité pour droits exclusifs doit être calculée selon une formule qui prend en compte les résultats d'exploitation des télécommunications publiques, c'est-à-dire le secteur en monopole - het koninklijk besluit van oktober 1996 dat het gebruik van alternatieve infrastructuren toestaat voor het verrichten van niet-gereserveerde telecommunicatiediensten en dat de semafonie voor concurrentie opent. De ondertekenaars van het beheerscontract hadden die eventualiteit voorzien van een beperking van het gebied van de activiteiten die deel uitmaakten van het monopolie van Belgacom. Zo bepaalt het beheerscontract dat de vergoeding voor de alleenrechten moet worden berekend volgens een formule die rekening houdt met het bedrijfsresultaat inzake openbare telecommunicatie, dat wil zeggen de
(article 23 du contrat de gestion). Cependant tant qu'il n'y a pas de sector in monopolie (artikel 23 van het beheerscontract). Zolang er
« restriction à la concession exclusive accordée à Belgacom sur la evenwel geen « beperking van de exclusieve concessie verleend aan
base de la loi », l'article 24, 1 et 2 prévoit que se substitue à la Belgacom op basis van de wet » is, bepaalt artikel 24, 1 en 2 dat in
détermination de l'indemnité par la formule, un mécanisme de montant plaats van de bepaling van de vergoeding via de formule, een
garanti. Mais quand il y a restriction au monopole de Belgacom, on en mechanisme van gewaarborgde bedragen wordt gehanteerd. Maar wanneer er
revient à un calcul de l'indemnité en application de la formule een beperking is van het monopolie van Belgacom, keert men terug naar
(article 24 du contrat de gestion, et particulièrement le point 7). een berekening van de vergoeding overeenkomstig de formule (artikel 24
van het beheerscontract en in het bijzonder punt 7).
Deze kwestie van het bedrag van de monopolierente is reeds
Cette question du montant de la rente de monopole fait l'objet de verschillende maanden het onderwerp van besprekingen tussen de Staat
discussions entre l'Etat et Belgacom depuis plusieurs mois. Belgacom a en Belgacom. Belgacom heeft namelijk aan de Staat het maximumbedrag
en effet payé à l'Etat le montant maximum de l'indemnité en 1992, 1993 van de vergoeding betaald in 1992, 1993 en 1994, terwijl zij, volgens
et 1994, alors qu'elle aurait pu, selon elle, réclamer une réduction haar, een vermindering van die vergoeding had kunnen vragen vanaf 1994
de cette indemnité dès 1994, voire 1993. Afin de mettre fin à ce en zelfs 1993. Om aan dit debat een eind te maken, is er tussen de
débat, il a été décidé entre l'Etat et Belgacom : Staat en Belgacom beslist :
- que l'Etat conserverait l'intégralité de la rente de monopole - dat de Staat de volledige monopolierente zou behouden die door
acquittée par Belgacom en 1992, 1993 et 1994 à savoir le montant Belgacom is gestort in 1992, 1993 en 1994, te weten het in punt 2 van
maximum prévu au point 2 de l'article 24; artikel 24 vastgestelde maximumbedrag;
- que Belgacom acquitterait pour 1995 un montant calculé sur base de - dat Belgacom voor 1995 een bedrag zou storten dat berekend is op
la formule; grond van de formule;
- qu'il ne serait pas réclamé d'indemnité à Belgacom pour l'année 1996 - dat er aan Belgacom geen vergeoding zou worden gevraagd voor het
et pour la partie de l'année 1997 couverte par le contrat de gestion. jaar 1996 en voor het deel van het jaar 1997 dat door het beheerscontract wordt gedekt.
Il est donc proposé de compléter les articles 23 et 24 du contrat de Er wordt derhalve voorgesteld om de artikelen 23 en 24 van het
gestion par une disposition prévoyant que Belgacom n'aura pas à beheerscontract aan te vullen met een bepaling die zegt dat Belgacom
acquitter d'indemnité de monopole pour les années 1996 et 1997. geen monopolievergoeding moet storten voor de jaren 1996 en 1997.
Cette modification du contrat de gestion est justifiée par une Deze wijziging van het beheerscontract is gerechtvaardigd door een
adaptation aux conditions du marché et est donc faite en application aanpassing van de marktvoorwaarden en geschiedt dus overeenkomstig
de l'article 5, §1er de la loi du 21 mars 1991. artikel 5, §1 van de wet van 21 maart 1991.
J'ai l'honneur d'être Ik heb de eer te zijn
Sire, Sire,
de votre Majesté van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur en zeer getrouwe dienaar
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
par le Ministre des Télécommunications, le 28 octobre 1997, d'une De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 28 oktober
1997 door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem van advies te
demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « approuvant la dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot goedkeuring van
modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de
télégraphes et des téléphones », a donné le 12 novembre 1997 l'avis Regie van Telegrafie en Telefonie », heeft op 12 november 1997 het
suivant : volgende advies ggeven :
Selon l'article 3, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de Volgens artikel 3, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
certaines entreprises publique économiques, « le contrat de gestion ne hervorming van sommige economische overheidsbedrijven is « het
constitue pas un acte ou règlement visé à l'article 14 des lois sur le beheerscontract (...) geen akte of reglement bedoeld in artikel 14 van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Toutes ses clauses de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Alle
sont réputées contractuelles ». Cette disposition n'a pas prêté à clausules in het beheerscontract worden geacht contractueel te zijn ».
Deze bepaling heeft geen aanleiding gegeven tot discussie ten tijde
discussion lors des travaux préparatoires de cette loi. . van de parlementaire voorbereiding van deze wet.
Hieruit volgt dat het beheerscontract door de afdeling wetgeving niet
Il en résulte que n'étant pas revêtu d'un caractère réglementaire au onderzocht behoeft te worden daar het niet van reglementaire aard is
sens de l'article 3 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, le in de zin van artikel 3 van de gecoördineerde wetten op de Raad van
contrat de gestion ne doit pas être examiné par la section de
législation. State.
Il en va de dmême de l'arrêté qui porte approbation d'un tel contrat Hetzelfde geldt voor een besluit waarbij zulk een contract (of
ou de ses avenants (1) (2). aanhangsels ervan) wordt goedgekeurd (1) (2)
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
R. Andersen, président de chambre; R. Andersen, kamervoorzitter;
C. Wettinck, P. Lienardy, conseillers d'Etat; C. Wettinck, P. Lienardy, staatsraden;
F. Delperee, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation; F. Delperee, J.-M. Favresse, afdeling wetgeving;
Mme M. Proost, greffier. Mevr. M. Proost, griffier.
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux,
adjunct-auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck, toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris.
référendaire adjoint.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen. nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen.
Le président, De voorzitter,
R. Andersen. R. Andersen.
Le greffier, De griffier,
M. Proost. M. Proost.
10 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal approuvant la modification du contrat 10 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de
de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de
téléphones Regie van Telegrafie en Telefonie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 3 et 5, §1er; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 3 en 5, §1;
Vu l'arrêté royal du 19 août 1992 portant approbation du premier Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus tot goedkeuring van
contrat de gestion de la Régie des télégraphes et téléphones et fixant het eerste beheerscontract van de Regie van Telegrafie en Telefonie en
les mesures en vue du classement de cette Régie parmi les entreprises betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van
publiques autonomes; bedoelde Regie bij de autonome overheidsbedrijven;
Vu le contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des Gelet op het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van
télégraphes et téléphones publié au Moniteur belge du 4 septembre Telegrafie en Telefonie, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
1992, et particulièrement les articles 23 et 24; 4 september 1992, en inzonderheid op de artikelen 23 en 24;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mai 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8
Vu l'avis du Conseil d'Etat; oktober 1997;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de Gelet op het advies van de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La modification du contrat de gestion entre l'Etat belge

Artikel 1.De wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische

et la Régie des télégraphes et téléphones publié au Moniteur belge du Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie, bekendgemaakt in het
4 septembre 1992 annexée au présent arrêté est approuvée. Belgisch Staatsblad van 4 september 1992, dat bij dit besluit is

Art. 2.Le présent arrêté et la modification au contrat de gestion

gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde wijziging van het

ci-annexé entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur beheerscontract treden in werking de dag waarop zij in het Belgisch
belge. Staatsblad worden bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 10 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Modification au contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des Wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de
télégraphes et téléphones Regie van Telegrafie en Telefonie
Entre : Tussen :
- l'Etat belge, représenté par le Ministre des Télécommunications, - de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van
Monsieur Elio Di Rupo; Telecommunicatie, de Heer Elio Di Rupo;
et en
- Belgacom, société anonyme de droit public, représentée par le - Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht, vertegenwoordigd
Président du Conseil d'Administration, Monsieur Michel Dussenne et par door de Voorzitter van de Raad van Bestuur, de Heer Michel Dussenne en
le Président du Comité de Direction, Monsieur John Goossens; door de Voorzitter van het Directiecomité, de Heer John Goossens;
afin de prendre en considération les évolutions du cadre réglementaire teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen van het
applicable au secteur des télécommunications et particulièrement les regelgevingskader dat van toepassing is op de telecommunicatiesector
différentes restrictions apportées à la concession exclusive de en in het bijzonder met de verschillende beperkingen van de exclusieve
Belgacom, concessie van Belgacom,
il a été décidé d'inclure à l'article 24 du contrat de gestion un is er besloten om in artikel 24 van het beheerscontract een punt 8 op
point 8 libellé comme suit : te nemen, luidend als volgt :
8. « Toutefois, en dérogation aux dispositions des articles 23 et 24, 8. « Niettemin moet Belgacom, in afwijking van de bepalingen van de
1 et 2, Belgacom n'acquittera plus l'indemnité prévue à l'article 3, artikelen 23 en 24, 1 en 2, niet meer de vergoeding van artikel 3, §2,
§2, 5° de la loi à partir du 1er janvier 1996 ». 5° van de wet betalen vanaf 1 januari 1996 ».
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^