Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 fixant les conditions de travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden (1) |
---|---|
10 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 | arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de |
fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 | arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 - koninklijk besluit |
- arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981) (1) | van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 maart 1981) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux ; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 | arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de |
fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 | arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 - koninklijk besluit |
- arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981). | van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 maart 1981). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2025. | Gegeven te Brussel, 10 april 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 26 novembre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 14 mai 1980 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot |
fixant les conditions de travail (numéro d'enregistrement 6406/CO/130 | vaststelling van de arbeidsvoorwaarden (registratienummer 6406/CO/130 |
- arrêté royal du 30 janvier 1981 - Moniteur belge du 24 mars 1981) | - koninklijk besluit van 30 januari 1981 - Belgisch Staatsblad van 24 |
(Convention enregistrée le 5 décembre 2024 sous le numéro | maart 1981) (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2024 onder het |
190889/CO/130) | nummer 190889/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous | dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de |
le champ d'application de la convention collective de travail conclue | toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op |
le 18 octobre 2007 dans la commission paritaire précitée et fixant les | 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van |
conditions de travail dans les entreprises de la presse quotidienne | de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers |
(arrêté royal du 1er juillet 2008, Moniteur belge du 14 octobre 2008), | (koninklijk besluit van 1 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 14 |
portant le numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la | oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij |
convention collective de travail du 19 novembre 2009). | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
Par « travailleurs », on entend : tant les travailleurs de sexe féminin que de sexe masculin. | Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. |
Art. 2.Le « Chapitre V - Liaison des salaires à l'indice des prix à |
Art. 2."Hoofdstuk V - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
la consommation » de la convention collective de travail du 14 mai | de consumptieprijzen" van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
1980 fixant les conditions de travail est remplacé par la disposition | mei 1980 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden wordt vervangen |
suivante : | door volgende bepaling: |
« CHAPITRE V. - Liaison des salaires à l'indice santé | "HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer |
Art. 15.A partir du 1er janvier 2025, les salaires minimums |
Art. 15.Met ingang van 1 januari 2025 worden de wekelijkse |
hebdomadaires fixés par l'article 8 sont ajustés chaque année au 1er | minimumlonen bepaald door artikel 8, elk jaar op 1 januari en op 1 |
janvier et au 1er juillet en fonction de l'évolution réelle de | juli aangepast in functie van de reële evolutie van het afgevlakte |
l'indice santé lissé. Le calcul s'effectue comme suit : - Au 1er janvier : L'indice santé lissé de décembre de l'année -1 par rapport à l'indice santé lissé de juin de l'année -1. - Au 1er juillet : L'indice santé lissé de juin de l'année en cours par rapport à l'indice santé lissé de décembre de l'année -1. L'indice santé lissé est égal à la moyenne arithmétique des indices santé des quatre derniers mois, lesquels sont calculés comme déterminé | gezondheidsindexcijfer. De berekening gebeurt als volgt: - Op 1 januari: Het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van december van het jaar -1 in verhouding tot het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van juni van het jaar -1. - Op 1 juli: Het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van juni van het lopende jaar in verhouding tot de afgevlakte gezondheidsindexcijfer van december van het jaar -1. De afgevlakte gezondheidsindex is gelijk aan het rekenkundige gemiddelde van de gezondheidsindexen van de laatste vier maanden, welke berekend worden zoals bepaald in artikel 2, § 2, 1ste lid van |
à l'article 2, § 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen |
compétitivité du pays (modifié par la loi du 23 avril 2015 concernant | (gewijzigd door de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de |
la promotion de l'emploi). Pour le calcul de l'indice santé lissé, un | werkgelegenheid). Voor de berekening van de afgevlakte |
facteur multiplicateur variable selon les périodes tel que visé aux | gezondheidsindex wordt een tijdsafhankelijke vermenigvuldigingsfactor |
articles 2bis et 2quater du même arrêté royal est appliqué. | toegepast zoals bepaald in de artikelen 2bis en 2quater van hetzelfde |
koninklijk besluit. | |
Art. 16.La surcharge de nuit, comme réglé dans l'article 10 de la |
Art. 16.De nachttoeslag, zoals overeengekomen in artikel 10 van de |
convention collective de travail du 30 novembre 1990 concernant le | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 betreffende het |
contrat collectif (27157/CO/130, arrêté royal du 14 septembre 1992, | collectief contract (27157/CO/130, koninklijk besluit van 14 september |
Moniteur belge du 9 octobre 1992), liée au salaire minimum suit la | 1992, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1992), die verbonden is aan |
même évolution. | het minimumloon volgt dezelfde evolutie. |
Art. 17.Les augmentations découlant de l'évolution de l'indice sont |
Art. 17.De verhogingen ingevolge de indexevolutie worden toegepast op |
appliquées à la partie du salaire égale au salaire minimum fixé par | het deel van het loon dat gelijk is aan het minimumloon, bepaald door |
l'article 8, quel se soit le montant du salaire effectivement payé. | artikel 8, ongeacht het bedrag van het werkelijk betaalde loon. |
En cas d'inflation négative, les salaires ne sont pas réduits, mais | Bij negatieve inflatie worden de lonen niet verlaagd maar wordt de |
l'indice négatif est imputé à l'indice positif suivant. | negatieve index in rekening gebracht bij de volgende positieve index. |
Le salaire hebdomadaire minimum est arrondi à trois chiffres après la | Het minimum weekloon wordt afgerond op drie cijfers na de komma, |
virgule, la troisième décimale est arrondie vers le haut si la | waarbij het derde decimaal naar boven wordt afgerond als het vierde |
quatrième décimale est supérieure ou égale à cinq. | decimaal groter of gelijk is aan vijf. |
Art. 18.Pour garantir la transition du mécanisme d'indexation des |
Art. 18.Om de overgang van het loonindexmechanisme te waarborgen, |
namelijk van de spilindex gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
salaires, passant de l'indice pivot lié à l'indice des prix à la | consumptieprijzen naar de indexquotiëntberekening in functie van de |
consommation au calcul du quotient d'indice basé sur l'évolution | reële evolutie van het afgevlakte gezondheidscijfer, wordt er per 1 |
réelle de l'indice santé lissé, une mesure transitoire unique est mise | januari 2025 een eenmalige overgangsmaatregel gehanteerd. De |
en place au 1er janvier 2025. L'indice santé lissé de décembre 2024 | afgevlakte gezondheidsindex van december 2024 wordt vergeleken met de |
est comparé au dernier indice pivot dépassé de la Commission paritaire | laatst overschreden spilindex van het Paritair Comité voor het |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. |
Le résultat de cette comparaison est exprimé en pourcentage. | Het resultaat hiervan wordt uitgedrukt in een percentage. |
Art. 19.Au 1er janvier 2025, les salaires minimums fixés par |
Art. 19.Per 1 januari 2025 worden de minimumlonen, bepaald door |
l'article 8 et la surcharge de nuit, comme décrit dans l'article 16, | artikel 8, en de nachttoeslag, zoals vermeld in artikel 16, verhoogd |
sont augmentés du pourcentage déterminé à l'article 18. | met het percentage bepaald in artikel 18. |
A partir du 1er juillet 2025, les salaires minimums fixés par | Vanaf 1 juli 2025 worden de minimumlonen, bepaald door artikel 8, en |
l'article 8 et la surcharge de nuit, comme décrit dans l'article 16, | de nachttoeslag, zoals vermeld in artikel 16, verhoogd zoals bepaald |
sont augmentés conformément à l'article 15. ». | in artikel 15.". |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2025. | januari 2025. |
Elle est conclue pour la même durée de validité et selon les mêmes | Zij is gesloten voor dezelfde geldigheidsduur en volgens dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention collective de | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve |
travail relative aux conditions salariales du 14 mai 1980 (numéro | arbeidsovereenkomst loonvoorwaarden van 14 mei 1980 (registratienummer |
d'enregistrement 6406/CO/130). | 6406/CO/130). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2025. De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |