Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la création d'un nouveau "Fonds intersyndical de l'industrie graphique et de presse quotidienne" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de oprichting van een nieuw "Intersyndicaal Fonds van de grafische nijverheid en de dagbladen" |
---|---|
10 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 novembre 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2024, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la création d'un nouveau "Fonds intersyndical de | en dagbladbedrijf, betreffende de oprichting van een nieuw |
l'industrie graphique et de presse quotidienne" (1) | "Intersyndicaal Fonds van de grafische nijverheid en de dagbladen" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 novembre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2024, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la création d'un nouveau "Fonds intersyndical de | en dagbladbedrijf, betreffende de oprichting van een nieuw |
l'industrie graphique et de presse quotidienne". | "Intersyndicaal Fonds van de grafische nijverheid en de dagbladen". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2025. | Gegeven te Brussel, 10 april 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 24 novembre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2024 |
Création d'un nouveau "Fonds intersyndical de l'industrie graphique et | Oprichting van een nieuw "Intersyndicaal Fonds van de grafische |
de presse quotidienne" (Convention enregistrée le 5 décembre 2024 sous | nijverheid en de dagbladen" (Overeenkomst geregistreerd op 5 december |
le numéro 190885/CO/130) | 2024 onder het nummer 190885/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het |
des arts graphiques et des journaux. | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence des travailleurs relevant de |
Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid voor werknemers die onder het |
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | paritair comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux, appelé "Fonds Grafica", prévoit dans ses statuts et dans les | dagbladbedrijf vallen, genaamd "Grafica Fonds", voorziet in haar |
conventions collectives de travail qui l'accompagnent que certaines | statuten en de bijhorende collectieve arbeidsovereenkomsten, dat er |
tâches sont réparties vers l'organisation sans but lucratif "Fonds | taken verdeeld worden naar de vzw "Intersyndicaal Sociaal Fonds". |
social intersyndical". | |
Art. 3.L'asbl "Fonds social intersyndical", numéro d'entreprise |
Art. 3.De vzw "Intersyndicaal Sociaal Fonds", met ondernemingsnummer |
0414.569.585, est remplacé par l'asbl "Fonds intersyndical de | 0414.569.585, wordt vervangen door de vzw "Intersyndicaal Fonds van de |
l'industrie graphique et de presse quotidienne" avec numéro | grafische nijverheid en de dagbladen", met ondernemingsnummer |
d'entreprise 1015.138.751. | 1015.138.751. |
Art. 4.Dans toutes les conventions collectives de travail conclues au |
Art. 4.In alle collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in het |
sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques | Paritair Comité voor het druk-kerij-, grafische kunst- en |
et des journaux, les références à l'asbl "Fonds social intersyndical" | dagbladbedrijf, dienen verwijzingen naar de vzw "Intersyndicaal |
doivent désormais être lues comme "Fonds intersyndical de l'industrie | Sociaal Fonds", voortaan gelezen te worden als "Intersyndicaal Fonds |
graphique et de presse quotidienne". | van de grafische nijverheid en de dagbladen". |
Une liste des conventions collectives de travail concernées est jointe | Een lijst van de betreffende collectieve de arbeidsovereenkomsten is |
à l'annexe de la présente convention collective travail. | aangehecht als de bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 20 novembre 2024. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | november 2024. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één van de |
une des parties moyennant préavis de trois mois, par lettre | partijen met drie maanden worden opgezegd bij een ter post |
recommandée à la poste adressée au président de la Commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux | voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en aan de erin |
organisations qui y sont représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2025. De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Annexe à la convention collective de travail du 24 novembre 2024, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2024, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
graphiques et des journaux, relative à la création d'un nouveau "Fonds | en dagbladbedrijf, betreffende de oprichting van een nieuw |
intersyndical de l'industrie graphique et de presse quotidienne" | "Intersyndicaal Fonds van de grafische nijverheid en de dagbladen" |
Article 1er.Les conventions collectives de travail conclues au sein |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in het |
de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux qui font référence au "Fonds social intersyndical" sont les | dagbladbedrijf die naar : het "Intersyndicaal Sociaal Fonds" |
suivantes : | verwijzen, zijn de volgende : |
a) convention collective de travail du 19 octobre 2023 relative à la | a) collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 tot wijziging |
modification et coordination des statuts du fonds de sécurité | en coördinatie van het Fonds voor bestaanszekerheid, "Bijzonder Fonds |
d'existence, "Fonds spécial des industries graphiques et des | voor het grafische en dagbladbedrijf", in het kader van de integratie |
journaux", dans le cadre de l'intégration des fonds sectoriels (numéro | van de sectorfondsen (registratienummer 185340/CO/130, koninklijk |
d'enregistrement 185340/CO/130, arrêté royal du 24 octobre 2024, pas | besluit van 24 oktober 2024, nog niet gepubliceerd in het Belgisch |
encore publiée au Moniteur belge); | Staatsblad); |
b) convention collective de travail du 21 décembre 2023 fixant le | b) collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023 betreffende de |
montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité | bepaling van het bedrag; de wijzen van toekenning en vereffening van |
syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 184965/CO/130, arrêté | een jaarlijkse syndicale toelage (registratienummer 184965/CO/130, |
royal du 1er septembre 2024, Moniteur belge du 27 septembre 2024); | koninklijk besluit van 1 september 2024, Belgisch Staatsblad van 27 |
september 2024); | |
c) convention collective de travail du 15 février 2024 relative à la | c) collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024 betreffende de |
fixation du montant, des modalités d'octroi et de liquidation d'une | bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van |
indemnité de fermeture en faveur des travailleurs victimes d'une | een sluitingstoelage aan de werknemers getroffen door een sluiting van |
fermeture d'entreprise occupant moins de 20 travailleurs (moins de 5 | een onderneming waar minder dan 20 werknemers (minder dan 5 in geval |
en cas de faillite) au moment où celle-ci cesse ses activités (numéro | van faillissement) zijn tewerkgesteld op het ogenblik dat de |
d'enregistrement 186303/CO/130, arrêté royal du 1er octobre 2024, pas | onderneming haar activiteit stillegt (registratienummer 186303/CO/130, |
koninklijk besluit van 1 oktober 2024, nog niet gepubliceerd in het | |
encore publiée au Moniteur belge); | Belgisch Staatsblad); |
d) convention collective de travail du 18 avril 2024 relative à la | d) collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024 tot bepaling van |
fixation du montant, des modalités d'octroi et de liquidation d'une | het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een |
allocation de formation (numéro d'enregistrement 187718/CO/130, pas | opleidingstoelage (registratienummer 187718/CO/130, nog niet |
encore publié dans un arrêté royal, pas encore publiée au Moniteur | gepubliceerd in een koninklijk besluit, nog niet gepubliceerd in het |
belge). | Belgisch Staatsblad). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2025. De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |