Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers en ce qui concerne la déclaration et diverses règles relatives à la taxe sur l'embarquement dans un aéronef, portant d'autres modifications du même arrêté et déterminant la date d'entrée en vigueur de l'article 166, § 2, du même Code "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers en ce qui concerne la déclaration et diverses règles relatives à la taxe sur l'embarquement dans un aéronef, portant d'autres modifications du même arrêté et déterminant la date d'entrée en vigueur de l'article 166, § 2, du même Code Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen wat betreft de aangifte en diverse regels met betrekking tot de taks op de inscheping van een luchtvaartuig, houdende andere wijzigingen van hetzelfde besluit en houdende bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 166, § 2, van hetzelfde Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers en ce qui concerne la déclaration et diverses règles relatives à la taxe sur l'embarquement dans un aéronef, portant d'autres modifications du même arrêté et déterminant la date d'entrée en vigueur de l'article 166, § 2, du même Code PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code des droits et taxes divers, les articles 161, alinéas 7 et 8, 165, 166, § 1er, alinéa 3 et § 3, alinéa 2, 166/3, 201/9/2, 202/8, alinéa 2, et 2031 ; Vu la loi du 28 mars 2022 portant réduction de charges sur le travail, l'article 42 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen wat betreft de aangifte en diverse regels met betrekking tot de taks op de inscheping van een luchtvaartuig, houdende andere wijzigingen van hetzelfde besluit en houdende bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 166, § 2, van hetzelfde Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, artikelen 161, zevende en achtste lid, 165, 166, § 1, derde lid en § 3, tweede lid, 166/3, 201/9/2, 202/8, tweede lid, en 2031; Gelet op de wet van 28 maart 2022 houdende verlaging van lasten op arbeid, artikel 42;
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering
et taxes divers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 van het Wetboek diverse rechten en taksen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 2022;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
février 2022 ; maart 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2022 ; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mars 2022 ; op 11 maart 2022; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté exécute la loi omstandigheid dat dit besluit uitvoering geeft aan de wet houdende
portant réduction de charges sur le travail votée en plénière le 24 verlaging van lasten op arbeid gestemd in plenaire vergadering op 24
mars 2022. Cette loi introduit dans le Code des droits et taxes divers maart 2022. Deze wet voegt in het Wetboek diverse rechten en taksen
une taxe sur l'embarquement dans un aéronef et entre en vigueur le 1er een taks op de inscheping van een luchtvaartuig in en treedt in
avril 2022. werking op 1 april 2022.
Le projet d'arrêté royal contient les dispositions relatives à Het ontwerp van koninklijk besluit bevat de bepalingen betreffende de
l'enregistrement des redevables, à la déclaration, à la désignation et registratie van de belastingschuldigen, de aangifte, de aanduiding en
la reconnaissance d'un représentant responsable et d'autres de erkenning van een aansprakelijke vertegenwoordiger en andere
dispositions d'application de la taxe. toepassingsbepalingen van de taks.
Cet arrêté doit entrer en vigueur aussi vite que possible une fois la Dit besluit moet zo snel mogelijk in werking treden eens de wet in
loi en vigueur, afin de permettre aux redevables de s'enregistrer et werking is getreden, zodat de belastingschuldigen zich kunnen
de répondre à leurs obligations. registreren en aan hun verplichtingen kunnen voldoen.
Un délai plus long retarderait de manière considérable l'entrée en Een langere termijn zou de inwerkingtreding van dit besluit
vigueur de cet arrêté ; aanzienlijk vertragen.
Vu l'avis n° 71.265/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2022, en Gelet op het advies nr. 71.265/3 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le fait que la présente réglementation ne traite aucune donnée à Gelet op het feit dat met voorliggende regelgeving geen bijkomende
caractère personnel autres que les données à caractère personnel qui persoonsgegevens worden verwerkt dan die persoonsgegevens die reeds
peuvent déjà être traitées par le Service public fédéral Finances dans door de Federale Overheidsdienst Financiën mogen worden verwerkt in
le cadre de finalités légitimes préexistantes compatibles avec les het kader van voorheen bestaande legitieme doeleinden die verenigbaar
finalités du présent traitement, conformément au Règlement général sur zijn met de doeleinden van de voorliggende verwerkingen, conform de
la protection des données (UE) 2016/679, l'avis de l'Autorité de Algemene Verordening Gegevensbescherming (EU) 2016/679, werd niet om
protection des données n'a pas été demandé. De facto, les traitements advies verzocht bij de Gegevensbeschermingsautoriteit. De facto werd
en tant que tels ont déjà fait l'objet d'avis, qui sont d'application over de verwerkingen an sich al eerder advies ingewonnen, dat in deze
mutatis mutandis dans ce cas ; mutatis mutandis van toepassing is;
Sur la proposition de ministre des Finances, Op de voordracht van de minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le titre III du livre II de l'arrêté royal du 3 mars 1927

Artikel 1.Titel III van boek II van het koninklijk besluit van 3

portant exécution du Code des droits et taxes divers renuméroté et maart 1927 houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en
modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 2006, abrogé par l'arrêté taksen, vernummerd en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21
royal du 6 février 2022 est rétabli dans la rédaction suivante : december 2006 en opgeheven bij het koninklijk besluit van 6 februari
"Titre III - Taxe sur l'embarquement dans un aéronef" et contient les 2022, wordt hersteld als volgt: "Titel III - Taks op de inscheping van
articles 221 à 221undecies. een luchtvaartuig " en omvat de artikelen 221 tot 221undecies.

Art. 2.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 2.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, l'article 221, abrogé par l'arrêté artikel 1 van dit besluit, wordt artikel 221, opgeheven bij het
royal du 6 février 2022, est rétabli dans la rédaction suivante : koninklijk besluit van 6 februari 2022, hersteld als volgt:
"

Art. 221.Avant le premier départ donnant lieu à la taxe, en vue de l'enregistrement visé à l'article 161, alinéa 6 du Code, une demande d'enregistrement est introduite auprès du service compétent, indiquant la dénomination, le siège et le numéro d'entreprise du transporteur aérien et de son éventuel représentant responsable agréé, ou, lorsque le transporteur aérien ou son représentant est une personne physique, ses nom, premier prénom, domicile et numéro d'entreprise ou, à défaut, son numéro de registre national. Si un transporteur aérien n'a ni domicile, ni siège, ni établissement stable en Belgique, la demande d'enregistrement indique en outre, le cas échéant, son numéro d'identification fiscale dans l'Etat où il est établi. Le transporteur aérien ou le représentant responsable agréé informe sans délai le service visé à l'alinéa 1er de toute modification des données visées aux alinéas 1er et 2."

Art. 3.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

"

Art. 221.Voor het eerste vertrek dat de taks verschuldigd maakt, wordt met het oog op de registratie bedoeld in artikel 161, zesde lid van het Wetboek bij de bevoegde dienst een registratieaanvraag ingediend, met vermelding van de naam, de zetel en het ondernemingsnummer van de luchtvaartmaatschappij en van haar eventueel erkende aansprakelijke vertegenwoordiger, of, wanneer de luchtvaartmaatschappij of haar vertegenwoordiger een natuurlijke persoon is, zijn naam, eerste voornaam, woonplaats en ondernemingsnummer of, bij gebrek, zijn rijksregisternummer. Indien de luchtvaartmaatschappij geen woonplaats, zetel of vaste inrichting in België heeft, vermeldt de registratieaanvraag bovendien, in voorkomend geval, haar fiscaal identificatienummer in de Staat waar zij is gevestigd. De luchtvaartmaatschappij of de erkende aansprakelijke vertegenwoordiger brengt de in het eerste lid bedoelde dienst onmiddellijk op de hoogte van elke wijziging van de gegevens bedoeld in het eerste en tweede lid."

Art. 3.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, l'article 221bis, abrogé par l'arrêté artikel 1 van dit besluit, wordt artikel 221bis, opgeheven bij het
royal du 6 février 2022, est rétabli dans la rédaction suivante : koninklijk besluit van 6 februari 2022, hersteld als volgt:
"

Art. 221bis.§ 1er. Le transporteur aérien ou le représentant

"

Art. 221bis.§ 1. De luchtvaartmaatschappij of de erkende

responsable agréé introduit, via la plate-forme électronique mise à aansprakelijke vertegenwoordiger dient, via het door de Federale
disposition par le Service public fédéral Finances, une déclaration Overheidsdienst Financiën ter beschikking gestelde elektronische
qui mentionne les éléments suivants : platform, een aangifte in die de volgende elementen vermeldt:
1° les données visées à l'article 221, alinéas 1er et 2 ; 1° de gegevens bedoeld in artikel 221, eerste en tweede lid;
2° la période pour laquelle elle est établie ; 2° de periode waarvoor ze is opgemaakt;
3° le nombre de vols pour lesquels la taxe est due ; 3° het aantal vluchten waarvoor de taks verschuldigd is;
4° le nombre de personnes transportées par les vols visés au 3°, 4° het aantal personen vervoerd met de vluchten bedoeld onder 3°,
autres que le personnel de bord, en indiquant : anderen dan het boordpersoneel, met opgave van:
a) le nombre de passagers répartis selon le tarif de la taxe ; a) het aantal passagiers, opgedeeld volgens het tarief;
b) le nombre de personnes pour lesquelles la taxe n'est pas due ; b) het aantal personen waarvoor de taks niet verschuldigd is;
5° le montant total de la taxe due pour la déclaration ; 5° het totaal van de voor de aangifte verschuldigde taks;
6° le nombre de vols visés à l'article 160, § 2, 3° à 5°, du Code. 6° het aantal vluchten bedoeld in artikel 160, § 2, 3° tot 5° van het
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la déclaration est introduite Wetboek. § 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt de aangifte ingediend bij de
auprès du service compétent tant que la plate-forme électronique n'est bevoegde dienst zolang het elektronische platform niet beschikbaar is.
pas disponible. Cette dérogation cesse d'avoir effet deux mois après Deze afwijking is niet meer van toepassing twee maanden na de
la publication au Moniteur belge d'un avis indiquant qu'elle l'est. bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht waarin wordt
aangekondigd dat het platform beschikbaar is.
Un modèle de déclaration peut être obtenu auprès du service compétent." Een model van aangifte kan worden bekomen bij de bevoegde dienst."

Art. 4.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 4.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, l'article 221ter, abrogé par l'arrêté artikel 1 van dit besluit, wordt artikel 221ter, opgeheven bij het
royal du 6 février 2022, est rétabli dans la rédaction suivante : koninklijk besluit van 6 februari 2022, hersteld als volgt:
"

Art. 221ter.Le transporteur aérien qui veut faire agréer un représentant responsable envoie sa demande au service compétent. La demande mentionne l'identité complète du transporteur aérien et du représentant responsable qu'il propose. La mention de l'identité comprend les données visées à l'article 221, alinéas 1er et 2. La demande est assortie d'une déclaration datée et signée dans laquelle le représentant responsable proposé s'engage vis-à-vis de l'Etat belge à respecter, à compter de la date d'effet de son agrément, toutes les obligations auxquelles il sera tenu en vertu de l'article 161, alinéa 4 du Code.

"

Art. 221ter.De luchtvaartmaatschappij die een aansprakelijke vertegenwoordiger wil laten erkennen, richt haar verzoek aan de bevoegde dienst. Het verzoek vermeldt de volledige identiteit van de luchtvaartmaatschappij en van de door haar voorgestelde aansprakelijke vertegenwoordiger. De vermelding van de identiteit bevat de gegevens bedoeld in artikel 221, eerste en tweede lid. Het verzoek gaat vergezeld van een gedagtekende en ondertekende verklaring waarin de voorgestelde aansprakelijke vertegenwoordiger zich tegenover de Belgische Staat verbindt, vanaf de datum van uitwerking van zijn erkenning, alle verplichtingen na te komen waartoe hij gehouden zal zijn bij toepassing van artikel 161, vierde lid van het Wetboek.

Un modèle de demande et de déclaration à joindre peut être obtenu Een model van verzoek en van de bij te voegen verklaring kan worden
auprès du service compétent." bekomen bij de bevoegde dienst."

Art. 5.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 5.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221quater artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221quater ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221quater.Pour être agréé et le demeurer, le représentant

"

Art. 221quater.Om erkend te worden en te blijven, moet de

responsable doit : aansprakelijke vertegenwoordiger:
1° avoir la capacité de contracter ; 1° bekwaam zijn om contracten aan te gaan;
2° être établi en Belgique et y disposer d'un numéro d'entreprise ; 2° in België gevestigd zijn en er een ondernemingsnummer hebben;
3° avoir une solvabilité suffisante pour répondre des obligations 3° voldoende solvabel zijn om de verplichtingen te kunnen nakomen
auxquelles il sera tenu à compter de la date de son agrément. waartoe hij gehouden zal zijn vanaf de datum van zijn erkenning.
Dans les huit jours qui suivent l'accusé de réception de la demande De leidend ambtenaar van de bevoegde dienst stelt bij aangetekende
visée à l'article 221bis, le fonctionnaire dirigeant le service zending binnen de acht dagen na de bevestiging van de ontvangst van
compétent, notifie par envoi recommandé au transporteur aérien, ainsi het in artikel 221bis bedoelde verzoek de luchtvaartmaatschappij en de
qu'au représentant responsable proposé, l'agrément comme représentant door haar voorgestelde aansprakelijke vertegenwoordiger in kennis van
responsable ou son refus. Toutefois, dans le cas où, dans les huit de al dan niet erkenning als aansprakelijke vertegenwoordiger.
jours qui suivent l'accusé de réception de la demande d'agrément, le service réclame des documents conformément à l'article 221sexies, la notification de l'agrément ou du refus d'agrément a lieu dans les huit jours qui suivent la réception de ces documents. L'agrément prend effet à compter du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi de la notification de l'agrément au représentant responsable agréé. Dès qu'une ou plusieurs conditions ne sont plus remplies, le représentant responsable agréé le notifie par envoi recommandé au service compétent et au transporteur aérien non établi en Belgique qu'il représente. L'agrément expire le troisième jour ouvrable qui suit l'envoi de la notification précitée à destination du service compétent."

Art. 6.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221quinquies rédigé comme suit : "

Art. 221quinquies.Lorsque le fonctionnaire dirigeant le service compétent ou son délégué constate que le représentant responsable agréé ne satisfait plus aux conditions pour demeurer agréé ou ne respecte plus les obligations auxquelles il est tenu en vertu de l'article 161, alinéa 4 du Code, il retire l'agrément. Ce retrait ne peut intervenir qu'après avoir donné au représentant responsable la possibilité d'être entendu. Le retrait est notifié au représentant responsable agréé et au transporteur aérien, par envoi recommandé. Le retrait de l'agrément prend effet à compter du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi de la notification visée à l'alinéa 3."

Art. 7.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221sexies rédigé comme suit :

Evenwel, in geval de dienst binnen de acht dagen na de bevestiging van de ontvangst van het verzoek tot erkenning documenten overeenkomstig artikel 221sexies opvraagt, wordt de kennisgeving van de al dan niet erkenning gedaan binnen de acht dagen na de ontvangst van die documenten. De erkenning heeft uitwerking vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van de kennisgeving van de erkenning aan de erkende aansprakelijke vertegenwoordiger. Van zodra één of meerdere voorwaarden niet meer zijn vervuld, geeft de erkende aansprakelijke vertegenwoordiger daarvan kennis bij aangetekende zending aan de bevoegde dienst en aan de niet in België gevestigde luchtvaartmaatschappij die hij vertegenwoordigt. De erkenning vervalt de derde werkdag volgend op de verzending van de voormelde kennisgeving gericht aan de bevoegde dienst."

Art. 6.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221quinquies, ingevoegd, luidende: "

Art. 221quinquies.Wanneer de leidend ambtenaar van de bevoegde dienst of zijn gedelegeerde vaststelt dat de erkende aansprakelijke vertegenwoordiger niet meer voldoet aan de voorwaarden om erkend te blijven of de verplichtingen waartoe hij op grond van artikel 161, vierde lid, van het Wetboek gehouden is niet meer nakomt, wordt de erkenning ingetrokken. Die intrekking kan maar gebeuren na aan de aansprakelijke vertegenwoordiger de mogelijkheid te hebben geboden om te worden gehoord. De intrekking wordt ter kennis gebracht van de erkende aansprakelijke vertegenwoordiger en van de luchtvaartmaatschappij bij aangetekende zending. De intrekking van de erkenning heeft uitwerking vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van de in het derde lid bedoelde kennisgeving."

Art. 7.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221sexies, ingevoegd, luidende:

"

Art. 221sexies.Le représentant responsable proposé fournit au

"

Art. 221sexies.De voorgestelde aansprakelijke vertegenwoordiger

service compétent, dans les huit jours de la demande de celui-ci, les maakt aan de bevoegde dienst binnen de acht dagen te rekenen vanaf het
documents faisant apparaître une solvabilité suffisante pour répondre, verzoek ervan de documenten over die doen blijken van een voldoende
durant une année complète, aux obligations visées à l'article 161, solvabiliteit om gedurende een volledig jaar de verplichtingen bedoeld
alinéa 4 du Code." in artikel 161, vierde lid, van het Wetboek na te komen."

Art. 8.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 8.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221septies artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221septies ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221septies.Outre les cas visés aux articles 221quater et

"

Art. 221septies.Naast de in de artikelen 221quater en 221quinquies

221quinquies l'agrément cesse aussi d'avoir effet lorsque le bedoelde gevallen, heeft de erkenning ook geen uitwerking meer wanneer
transporteur aérien : de luchtvaartmaatschappij:
1° obtient l'agrément d'un nouveau représentant responsable ; 1° de erkenning van een nieuwe aansprakelijke vertegenwoordiger
2° notifie sa décision de ne plus avoir de représentant responsable. bekomt; 2° kennis geeft van haar beslissing om niet langer een aansprakelijke
vertegenwoordiger te hebben.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 1°, l'agrément du représentant In het geval vermeld in het eerste lid, 1°, vervalt de erkenning van
responsable actuel expire à compter de la date de prise d'effet de de huidige aansprakelijke vertegenwoordiger vanaf de datum van de
l'agrément du nouveau représentant responsable, conformément à uitwerking van de erkenning van de nieuwe aansprakelijke
l'article 221quater. vertegenwoordiger overeenkomstig artikel 221quater.
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, l'agrément expire à la date In het geval vermeld in het eerste lid, 2°, vervalt de erkenning op de
figurant sur l'accusé de réception de la notification par le service datum van de dagtekening van de ontvangstmelding van de kennisgeving
compétent. door de bevoegde dienst.
La date d'expiration de l'agrément comme représentant responsable est De datum van het verval van de erkenning als aansprakelijke
communiquée au représentant responsable concerné et, dans le cas visé vertegenwoordiger wordt meegedeeld aan de betrokken aansprakelijke
à l'alinéa 1er, 2°, au transporteur aérien." vertegenwoordiger en, in het geval vermeld in het eerste lid, 2°, aan
de luchtvaartmaatschappij."

Art. 9.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 9.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221octies artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221octies ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221octies.§ 1er. Au plus tard à la date fixée par l'article

"

Art. 221octies.§ 1. Uiterlijk op de datum bepaald in artikel 165,

165, alinéa 1er, du Code, l'exploitant de l'aéroport fournit au eerste lid, van het Wetboek, verstrekt de luchthavenexploitant aan de
service compétent, via la plate-forme électronique mise à disposition bevoegde dienst, via het door de Federale Overheidsdienst Financiën
par le Service public fédéral Finances, une liste avec les données ter beschikking gestelde elektronische platform, een lijst met, voor
suivantes relatives au trimestre calendaire précédent, pour chaque iedere luchtvaartmaatschappij, de volgende gegevens met betrekking tot
transporteur aérien : het vorige kalenderkwartaal:
1° sa dénomination, son siège et son numéro d'entreprise ou, lorsque 1° de naam, de zetel en het ondernemingsnummer of, wanneer de
le transporteur aérien est une personne physique, ses nom, premier luchtvaartmaatschappij een natuurlijke persoon is, zijn naam, eerste
prénom, domicile et numéro d'entreprise ou, à défaut, son numéro de voornaam, woonplaats en ondernemingsnummer of, bij gebrek, zijn
registre national si l'exploitant dispose de celui-ci ; rijksregisternummer indien de luchthavenexploitant dat heeft;
2° si le transporteur aérien n'a ni domicile, ni siège, ni 2° indien de luchtvaartmaatschappij geen woonplaats, zetel of vaste
établissement stable en Belgique, l'exploitant de l'aéroport renseigne en outre, si l'exploitant en dispose, le numéro d'identification fiscale du transporteur dans l'Etat où celui-ci est établi ; 3° le nombre de vols ayant transporté des passagers ; 4° le nombre total de personnes transportées, autres que le personnel de bord. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la liste est introduite auprès du service compétent tant que la plate-forme électronique n'est pas disponible. Cette dérogation cesse d'avoir effet deux mois après la publication au Moniteur belge d'un avis indiquant qu'elle l'est." inrichting in België heeft, vermeldt de luchthavenexploitant bovendien, indien de exploitant dat heeft, het fiscaal identificatienummer van de luchtvaartmaatschappij in de Staat waar zij is gevestigd; 3° het aantal vluchten met vervoer van passagiers; 4° het totaal aantal vervoerde personen, anderen dan het boordpersoneel. § 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt de lijst ingediend bij de bevoegde dienst zolang het elektronische platform niet beschikbaar is. Deze afwijking is niet meer van toepassing twee maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht waarin wordt aangekondigd dat het platform beschikbaar is."

Art. 10.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 10.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221novies artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221novies ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221novies.En cas d'absence d'enregistrement du transporteur

"

Art. 221novies.Bij gebrek aan registratie van de luchtvaartmaatschappij, aan erkenning van een aansprakelijke

aérien, d'agrément d'un représentant responsable ou de remplacement vertegenwoordiger of aan de verplichte vervanging van de
obligatoire du représentant responsable, il est encouru une amende de : aansprakelijke vertegenwoordiger, wordt een boete verbeurd van:
1° par un transporteur aérien ayant transporté jusque 1.000 passagers 1° door een luchtvaartmaatschappij die vanuit België tot 1.000
depuis la Belgique l'année civile précédente, 250 euros par mois de passagiers heeft vervoerd in het voorgaande kalenderjaar, 250 euro per
retard, sans que l'amende totale ne puisse excéder 2.500 euros ; maand vertraging, zonder dat de totale boete 2.500 euro kan overschrijden;
2° par un transporteur ayant transporté de 1.001 à 100.000 passagers 2° door een luchtvaartmaatschappij die vanuit België 1.001 tot 100.000
depuis la Belgique l'année civile précédente 2.500 euros par mois de passagiers heeft vervoerd in het voorgaande kalenderjaar, 2.500 euro
retard, sans que l'amende totale ne puisse excéder 25.000 euros ; per maand vertraging, zonder dat de totale boete 25.000 euro kan overschrijden;
3° par un transporteur ayant transporté de plus de 100.000 passagers 3° door een luchtvaartmaatschappij die vanuit België meer dan 100.000
depuis la Belgique l'année civile précédente 25.000 euros par mois de passagiers heeft vervoerd in het voorgaande kalenderjaar, 25.000 euro
retard, sans que l'amende totale ne puisse excéder 250.000 euros ; per maand vertraging zonder dat de totale boete 250.000 euro kan overschrijden.
Tout mois de retard entamé est compté pour un mois entier et le calcul Elke begonnen maand vertraging wordt voor een volle maand gerekend en
du mois se fait de date à date." de berekening van de maand gebeurt van datum tot datum."

Art. 11.Dans le titre III du livre II du même arrêté, rétabli par

Art. 11.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

l'article 1er du présent arrêté, il est inséré un article 221decies artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221decies ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221decies.§ 1er. En cas d'absence de transmission ou de

"

Art. 221decies.§ 1. Bij niet of laattijdige mededeling door de

transmission tardive par l'exploitant de l'aéroport, des données luchthavenexploitant van de in artikel 221octies, § 1, bedoelde
visées à l'article 221octies, § 1er, il est encouru une amende de : gegevens wordt een boete verbeurd van:
a) 250 euros pour le premier trimestre de retard ; a) 250 euro voor het eerste kwartaal vertraging;
b) 2.500 euros, par trimestre, du deuxième au quatrième trimestre de b) 2.500 euro, per kwartaal, vanaf het tweede tot en met het vierde
retard ; kwartaal vertraging;
c) 5.000 euros, par trimestre de retard supplémentaire, sans que c) 5.000 euro, per bijkomend kwartaal vertraging, zonder dat de totale
l'amende totale ne puisse excéder 25.000 euros. boete 25.000 euro kan overschrijden.
Tout trimestre de retard entamé est compté pour un trimestre entier et Elk begonnen kwartaal vertraging wordt voor een vol kwartaal gerekend
le calcul du trimestre se fait de date à date. en de berekening van het kwartaal gebeurt van datum tot datum.
§ 2. En cas de transmission incomplète ou inexacte par l'exploitant de § 2. Bij onvolledige of onjuiste mededeling door de
l'aéroport, des données visées à l'article 221octies, § 1er, il est luchthavenexploitant van de in artikel 221octies, § 1, bedoelde
encouru une amende de 250 euros par mois jusqu'à complétude ou gegevens, wordt een boete verbeurd van 250 euro per maand tot de
rectification complète desdites données, sans que l'amende totale ne volledige aanvulling of rechtzetting van die gegevens, zonder dat de
puisse excéder 5.000 euros. totale boete 5.000 euro kan overschrijden.
Tout mois entamé est compté pour un mois entier et le calcul du mois Elke begonnen maand wordt voor een volledige maand gerekend en de
se fait de date à date." berekening van de maand gebeurt van datum tot datum."

Art. 12.Dans le titre III du livre II du même arrêté royal, rétabli

Art. 12.In titel III van boek II van hetzelfde besluit, hersteld bij

par l'article 1er du présent arrêté royal, il est inséré un article artikel 1 van dit besluit, wordt een artikel 221undecies ingevoegd,
221undecies rédigé comme suit : luidende:
"

Art. 221undecies.En cas d'absence de déclaration, de déclaration

"

Art. 221undecies.Bij niet-aangifte, laattijdige, onnauwkeurige of

tardive, inexacte ou incomplète, ainsi qu'en cas d'absence de paiement onvolledige aangifte, alsook bij niet-betaling of laattijdige
ou de paiement tardif, il est encouru une amende proportionnelle au betaling, wordt een boete verbeurd, evenredig aan de verschuldigde
montant des droits dus, fixée comme suit : rechten, vastgesteld als volgt:
Geldboete Geldboete
Amende Amende
1ste overtreding: 1ste overtreding:
10 pct. 10 pct.
1ère infraction : 1ère infraction :
10 p.c. 10 p.c.
2de overtreding: 2de overtreding:
50 pct. 50 pct.
2e infraction : 2e infraction :
50 p.c. 50 p.c.
3de overtreding: 3de overtreding:
100 pct. 100 pct.
3e infraction : 3e infraction :
100 p.c. 100 p.c.
Vanaf de 4de overtreding: Vanaf de 4de overtreding:
200 pct." 200 pct."
A partir de la 4e infraction : A partir de la 4e infraction :
200 p.c." 200 p.c."
En cas d'absence d'infraction pendant 4 années consécutives, les Als er gedurende 4 opeenvolgende jaren geen overtreding is geweest,
infractions antérieures sont négligées." worden eerdere overtredingen buiten beschouwing gelaten."

Art. 13.Dans l'article 2407bis, § 1er, alinéa 3, du même arrêté,

Art. 13.In artikel 2407bis, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit,

rétabli par l'arrêté royal du 6 août 2021, les mots "article 2407sexies3" hersteld bij het koninklijk besluit van 6 augustus 2021, worden de
sont remplacés par les mots "article 2407octiesdecies". woorden "artikel 2407sexies3" vervangen door de woorden "artikel 2407octiesdecies".

Art. 14.L'article 2407octiesdecies, alinéa 3, du même arrêté, inséré

Art. 14.Artikel 2407octiesdecies, derde lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du 6 février 2022, est complété par un 10° rédigé comme ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari 2022, wordt
suit : aangevuld met een bepaling onder 10° luidende:
"10° pour la taxe sur l'embarquement dans un aéronef : TILEA." "10° voor de taks op de inscheping van een luchtvaartuig: TILEA."

Art. 15.Dans l'article 2407noniesdecies, § 2, du même arrêté, inséré

Art. 15.In artikel 2407noniesdecies, § 2, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 6 février 2022, les mots "la taxe sur ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari 2022, worden de
l'embarquement dans un aéronef," sont insérés entre les mots woorden "de taks op de inscheping van een luchtvaartuig" ingevoegd
"opérations de bourse" et les mots "et la taxe annuelle sur les tussen de woorden "de beursverrichtingen," en de woorden "en de
participations bénéficiaires". jaarlijkse taks op de winstdeelnemingen".

Art. 16.Par dérogation à l'article 221, alinéa 1er, de l'arrêté royal

Art. 16.In afwijking van artikel 221, eerste lid, van het koninklijk

du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers, besluit van 3 maart 1927 tot uitvoering van het Wetboek diverse
tel qu'inséré par l'article 1er du présent arrêté, la demande rechten en taksen, zoals ingevoegd bij artikel 1 van dit besluit, kan
d'enregistrement peut avoir lieu dans les trois mois qui suivent de aanvraag tot registratie worden ingediend binnen de drie maanden na
l'entrée en vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2022.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 2022.

L'article 166, § 2, du Code des droits et taxes diversentre en vigueur Artikel 166, § 2, van het Wetboek diverse rechten en taksen treedt in
le dixième jour après la publication du présent arrêté au Moniteur werking de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het
belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 18.Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 18.Onze minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2022. Gegeven te Brussel, 10 april 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^