Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2016
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à UZ GENT et l'hôpital ERASME à l'appui d'un projet « traitement de l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer un usage adéquat aux benzodiazépines : formation e-learning et via les GLEMS » "
Arrêté royal octroyant un subside à UZ GENT et l'hôpital ERASME à l'appui d'un projet « traitement de l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer un usage adéquat aux benzodiazépines : formation e-learning et via les GLEMS » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het UZ Gent en Ziekenhuis Erasmus voor het project "behandeling van angst, stress en slaapproblemen en bijdrage aan de bepaling van een adequaat gebruik van benzodiazepines-e-learning en via de LOKS"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
10 AVRIL 2016. - Arrêté royal octroyant un subside à UZ GENT et 10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
l'hôpital ERASME à l'appui d'un projet « traitement de l'anxiété, du toelage aan het UZ Gent en Ziekenhuis Erasmus voor het project
stress et des troubles du sommeil en première ligne et contribution à "behandeling van angst, stress en slaapproblemen en bijdrage aan de
déterminer un usage adéquat aux benzodiazépines : formation e-learning bepaling van een adequaat gebruik van benzodiazepines-e-learning en
et via les GLEMS » via de LOKS"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2016, l'article 2.25.2. uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.25.2.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 2 maart
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Un subside de 147.582 euros, imputable à

Artikel 1.§ 1. Een toelage van 147.582 euro aan te rekenen ten laste

l'allocation de base BA 51 42 31 32 01, du budget du SPF Santé van basisallocatie BA 51 42 31 32 01, van de begroting van de FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
budgétaire 2016, est alloué pour sa mission décrite à l'article 4 à : begrotingsjaar 2016, wordt, voor de missie omschreven in artikel 4,
toegekend aan :
1° UZ Gent, De Pintelaan 185 à 9000 Gand, numéro de compte : IBAN BE42 1° UZ Gent, De Pintelaan 185 te 9000 Gent rekeningnummer : IBAN BE42
0016 4482 4754 ; BIC : GEBABEBB (numéro d'entreprise BE0232.987.862); 0016 4482 4754 ; BIC : GEBABEBB (ondernemingsnummer BE0232.987.862);
2° Hôpital Erasme, Route de Lennik, 808 à 1070 Bruxelles, numéro de 2° Ziekenhuis Erasmus, Lennikweg 808 te 1070 Brussel, rekeningnummer :
compte : IBAN BE89 0042 5003 4485, BIC : GEBABEBB (numéro d'entreprise IBAN BE89 0042 5003 4485, BIC : GEBABEBB (ondernemingsnummer
BE0941.792.893). BE0941.792.893.
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er février 2016 jusqu'au 31 § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 februari 2016 tot
décembre 2016 inclus. en met 31 december 2016.

Art. 2.§ 1er. Les coûts du projet sont fixés, sur base de 11 mois

Art. 2.§ 1. De kosten voor het project zijn berekend op basis van 11

calendrier et pour un montant de € 147.582. kalendermaanden en bedragen € 147.582.
Le budget se répartit comme suit : Het budget is verdeeld als volgt:
UZ GENT UZ GENT
73.791 € 73.791 €
UZ GENT UZ GENT
73.791 € 73.791 €
ZIEKENHUIS ERASMUS ZIEKENHUIS ERASMUS
73.791 € 73.791 €
HOPITAL ERASME HOPITAL ERASME
73.791 € 73.791 €
Ce budget servira pour le coût du personnel et les frais de Dit budget zal gebruikt worden voor de personeelskosten en
fonctionnement pour la réalisation des missions décrites à l'article werkingskosten voor de realisatie van opdracht beschreven in artikel
4. 4.
§ 2. Le paiement du montant pour UZ Gent et l'hôpital Erasme § 2. De betaling van het bedrag voor UZ Gent en het ziekenhuis Erasmus
s'effectuera en 3 tranches : zal gebeuren in 3 schijven:
1° maximum 50 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement les 1° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
bénéficiaires déposent une déclaration de créance signée et datée au betaling moeten de begunstigden een gehandtekende en gedagtekende
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et schuldvordering indienen bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole,
bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci au plus tôt Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten
après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge et vroegste na publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en
l'approbation du plan d'évaluation soumis tel que décrit à l'article 5 goedkeuring van het voorgelegde evaluatieplan zoals beschreven in
; artikel 5;
2° maximum 25 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement les 2° maximum 25 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
bénéficiaires déposent une déclaration de créance signée et datée et betaling moeten de begunstigden een gehandtekende en gedagtekende
un état des rentrées et des dépenses avec les pièces justificatives, schuldvordering indienen en een staat van inkomsten en uitgaven met de
pourvu de la formule « certifié sincère et véritable », le rapport bijhorende bewijsstukken, voorzien van de formule "waar en echt
d'activité et le rapport financier tel que visé à l'article 6, au SPF verklaard", het activiteitenrapport en het financieel rapport zoals
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, bedoeld in artikel 6, bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole,
Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten
juillet 2016 et au plus tard le 1er octobre 2016 ; vroegste op 1 juli 2016 en ten laatste op 1 oktober 2016;
3° maximum 25 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement, les 3° maximum 25 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze
bénéficiaires déposent une déclaration de créance signée et datée et betaling moeten de begunstigden een gehandtekende, gedagtekende en
un état des rentrées et des dépenses avec les pièces justificatives, voorzien van de formule "waar en echt verklaard" schuldvordering
pourvu de la formule « certifié sincère et véritable », le rapport indienen en de bijhorende bewijsstukken, voorzien van de formule "waar
d'activité et le rapport financier tel que visé à l'article 6 au SPF en echt verklaard", het activiteitenrapport en het financieel rapport,
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, zoals bedoeld in artikel 6, bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place de Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole,
Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten
janvier 2017 et au plus tard le 1er mars 2017. vroegste op 1 januari 2017 en ten laatste op 1 maart 2017.
Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend voor het door de
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende
déposées, et sur base du budget mentionné à l'article 2er, § 1. Le stukken, en op basis van de budgettering weergegeven in artikel 2, §
titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la 1. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor de
justification des montants. verantwoording van de bedragen.
§ 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est § 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan,
effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten van dit besluit
exigences du présent arrêté. S'il ne peut être satisfait aux exigences voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit
de cet arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk
directement et immédiatement au SPF Santé publique, Sécurité de la aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Chaîne alimentaire et Environnement, DG Soins de Santé, qui examine Leefmilieu, DG Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag
ensuite cette demande et peut l'approuver. vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren.
§ 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur § 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'Etat betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de
comptabiliteit van de federale Staat, zal in het kader van het
fédéral, UZ Gent et l'hôpital Erasme rembourseront au Service public hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door UZ Gent en
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et ziekenhuis Erasmus worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst
Environnement, dans le cadre du projet mentionné ci-dessus la partie Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op IBAN
non exploitée sur le compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post
Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de `Recettes (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van `Diverse Ontvangsten'
diverses'.

Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres du

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit de leden van

service des soins de santé psychosociaux du SPF Santé publique, de dienst psychosociale gezondheidszorg van de FOD Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et en particulier Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en in het bijzonder de
la Cellule Drogues et des responsables du projet. Des experts en la Cel Drugs, en de projectverantwoordelijken van het project.
matière peuvent également être invités à participer à ce comité. § 2. UZ Gent et l'hôpital Erasme s'engagent à désigner un responsable de projet. Ils auront pour mission, entre autres, de participer activement aux réunions organisées par le comité d'accompagnement. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: 1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre les différents services du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et les quatre hôpitaux impliqués; 2° surveiller l'état des travaux. Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. Les coordonnées de la personne de contact néerlandophone pour ce projet sont : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Direction générale Soins de Santé Service des soins de santé psychosociaux Cellule Drogues Deskundigen ter zake kunnen ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité. § 2. UZ Gent en de ziekenhuis Erasmus verbinden zich ertoe een projectverantwoordelijke aan te wijzen. Deze hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: 1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende diensten van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de vier betrokken ziekenhuizen te vergemakkelijken; 2° over de stand van de werkzaamheden te waken. Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. De coördinaten van de Nederlandstalige contactpersoon voor dit project zijn: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Gezondheidszorg Dienst Psychosociale Gezondheidszorg Cel Drugs
Benedicte Nuyttens Benedicte Nuyttens
Eurostation - 01D222 Eurostation - 1D222
Place Victor Horta 40 boîte 10 Victor Hortaplein 40 bus 10
1060 Bruxelles 1060 Brussel
Tél. : (02) 524.86.26 Tel. : (02) 524.86.26
Fax : (02) 524.86.20 Fax : (02) 524.86.20
benedicte.nuyttens@gezondheid.belgie.be benedicte.nuyttens@gezondheid.belgie.be
Les coordonnées de la personne de contact francophone pour ce projet De coördinaten van de Franstalige contactpersoon voor dit project
sont : zijn:
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Direction générale Soins de Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg
Service des soins de santé psychosociaux Dienst Psychosociale Gezondheidszorg
Cellule Drogues Cel Drugs
Caroline Theisen Caroline Theisen
Eurostation - 01D222 Eurostation - 1D222
Place Victor Horta 40 boîte 10 Victor Hortaplein 40 bus 10
1060 Bruxelles 1060 Brussel
Tél. : (02) 524.86.15 Tel. : (02) 524.86.15
Fax : (02) 524.86.20 Fax : (02) 524.86.20
caroline.theisen@sante.belgique.be

Art. 3.§ 1er. Les spécifications concernant le contexte du projet. En Belgique, au vu de l'augmentation des prescriptions de psychotropes on peut se poser la question du caractère approprié des prescriptions. On constate qu'une partie des patients se voit prescrire des psychotropes alors qu'une alternative non médicamenteuse est possible tandis que pour une autre partie des patients, aucune prescription n'est faite alors qu'un psychotrope leur serait indispensable pour une prise en charge optimale de leur pathologie. Par conséquent, en matière de prescription de psychotropes, on évoque davantage un phénomène de prescription inappropriée qui intègre autant la sous et mauvaise prescription que la surprescription. Savoir prescrire rationnellement en respectant les indications, en utilisant

caroline.theisen@sante.belgique.be

Art. 4.§ 1. De context gerichte specificaties van het project. Gelet op de toename in België van het aantal voorschriften voor psychofarmaca, kunnen we vragen stellen m.b.t. de adequaatheid van deze voorschriften. Zo wordt aan een deel van de patiënten psychofarmaca voorgeschreven, terwijl een niet-medicamenteus alternatief mogelijk is. Aan de andere kant zien we dat voor een ander deel van de patiënten geen voorschrift werd uitgereikt, terwijl psychofarmaca nodig waren geweest voor een optimale behandeling van hun pathologie. We stellen vast dat op het vlak van het voorschrijven van psychofarmaca er dus een tendens van een onaangepast voorschrijfgedrag bestaat die betrekking heeft op te weinig en verkeerd voorschrijven, evenals een tendens van overprescriptie. Van essentieel belang is het rationeel kunnen voorschrijven door de indicaties te volgen, adequaat

de manière pertinente les différents psychotropes, en connaissant les en op de juiste wijze de verschillende psychofarmaca te gebruiken en
risques et effets secondaires inhérents à chacun de ces produits est de risico's en bijwerkingen die inherent zijn aan elk van deze
primordial. Il est important que les psychotropes ne soient pas prescrits trop vite et pour une trop longue durée, de plus, les prescriptions doivent être évaluées. § 2. Les spécifications concernant les objectifs du projet. Les benzodiazépines présentent de nombreux effets indésirables. Il faut donc, autant que possible, privilégier les approches non médicamenteuses et augmenter la connaissance des médecins généralistes. Les objectifs relatifs à cette subvention sont les suivants: 1° soutien technique et scientifique pour les formations e-learning; producten te kennen. Het is belangrijk dat psychofarmaca niet te snel en voor een niet te lange periode worden voorgeschreven en bovendien geëvalueerd worden bij voorschrijven. § 2. De doelstelling gerichte specificaties van het project. Meerdere ongewenste effecten doen zich voor bij het gebruik van benzodiazepines. Waar mogelijk dient dus de niet-medicamenteuze aanpak de eerste keuze te zijn, ook dient de kennis van de huisartsen hierover verbeterd worden. De specifieke doelstellingen binnen deze toelage zijn dus: 1° technische en wetenschappelijke ondersteuning voor de e-learning module;
2° organisation de formations en face à face via les GLEMS. 2° organiseren van face to face opleidingen via de LOK groepen.
Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné sont De doelstellingen, de fasering en het budget van het project staan
décrits dans la demande de prolongation (dd. 03/09/2015) déposée par beschreven in de aanvraag tot verlenging (dd. 03/09/2015) dat werd
Messieurs Christiaens et Pelc auprès de la DG Soins de santé, SPF ingediend door de heren Christiaens en Pelc bij het
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD Volksgezondheid, Veiligheid
Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. En outre, les modules van de Voedselketen en Milieu, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel.
de e-learning devront être opérationnels au plus tard pour le 31 Bovendien dienen de e-learning modules ten laatste tegen 31 december
décembre 2016 opérationnels via la plate-forme Dokéos. 2016 operationeel zijn via het Dokéos platform.

Art. 4.Dans la phase de départ du projet, un plan d'évaluation doit

Art. 5.In de startfase van het project dient een evaluatieplan

être fait par UZ Gent et l'hôpital Erasme. Celui-ci devra être opgemaakt te worden door UZ Gent en Ziekenhuis Erasme. Deze dient
approuvé par le SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire goedgekeurd te worden door FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
et Environnement. Le plan doit être effectué au cours de la subvention et les résultats sont décrits dans le rapport d'activités (voir art. 6). Le plan d' évaluation contient au moins les points suivants: 1° une description de la philosophie et des objectifs de l'évaluation du projet; 2° une méthode concrète d'évaluation et les paramètres aussi bien pour le module e-learning que pour les formations dans les GLEMS.

Art. 5.§ 1er. Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants:

Voedselketen en Leefmilieu. Het plan dient uitgevoerd te worden tijdens de loop van de subsidie en resultaten worden beschreven in het activiteitenrapport (zie art. 6). Het evaluatieplan omvat minstens de volgende punten: 1° een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van de evaluatie van het project; 2° concrete evaluatie methode en parameters voor zowel de e-learning module als de opleidingen in LOKs.

Art. 6.§ 1. Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten :

1° une description de la philosophie et des objectifs du projet et une 1° een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het
description et une argumentation des éventuelles modifications qui y project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen
ont été apportées en cours de projet; hiervan in de loop van het project;
2° les réalisations du projet ; y compris le nombre de formations et 2° de realisaties van het project, met inbegrip van het aantal
le nombre de participants (liste de présence) ; opleidingen, en aantal deelnemers (aanwezigheidslijsten);
3° un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; 3° een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...;
4° une description de la manière dont le projet se fait connaître sur 4° een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in
le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere
plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); instellingen) bekend maakt;
5° une description détaillée du personnel, reprenant au moins les 5° een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens
points suivants: volgende punten:
a) formation; a) opleiding;
b) type de contrat; b) soort overeenkomst;
c) ancienneté; c) anciënniteit;
d) qualifications pertinentes; d) relevante kwalificaties;
6° des recommandations stratégiques; sur base d'une auto-évaluation ; 6° beleidsaanbevelingen, mede op basis van een auto-evaluatie;
7° les résultats et conclusions de l'évaluation; 7° resultaten en conclusies van de evaluatie;
8° un résumé des points ci-dessus. 8° een samenvatting van bovenstaande punten.
§ 2. Le rapport financier doit contenir le bilan financier et § 2. In het financieel rapport dient de financiële balans opgemaakt te
comprendre au moins les points suivants : worden, het omvat minstens volgende punten:
1° les coûts au niveau du personnel; 1° kosten eigen aan het personeel;
2° les coûts détaillés des frais de fonctionnement incluant les 2° gedetailleerde kosten van de werkingsmiddelen inclusief facturen,
factures, les preuves de paiement,...; betaalbewijzen,...;
3° d'autres frais faits dans le cadre de ce projet. 3° andere kosten gedaan in het kader van dit project.

Art. 6.Si de la promotion et de la communication sont faites, le logo

Art. 7.Indien er promotie en communicatie wordt gedaan dient dit

du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et steeds het logo van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement doit être repris. Voedselketen en Leefmilieu te bevatten.

Art. 7.Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 avril 2016. Brussel, 10 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK . Mevr. M. DE BLOCK
^