Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2016
← Retour vers "Arrêté royal transférant temporairement le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comines-Warneton à Mouscron "
Arrêté royal transférant temporairement le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comines-Warneton à Mouscron Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten naar Moeskroen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 AVRIL 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du canton de Mouscron et Comines-Warneton à Mouscron PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton Moeskroen en Komen-Waasten naar Moeskroen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd
du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015;
Vu les nécessités du service; Gelet op de behoeften van de dienst;
Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en
rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement
police de l'arrondissement judiciaire du Hainaut du 11 février 2016, Henegouwen van 11 februari 2016, van de procureur des Konings bij het
du procureur du Roi près le parquet de Mons du 26 janvier 2016 et du parket Bergen van 26 januari 2016 en van de procureur des Konings bij
procureur du Roi près le parquet de Charleroi du 27 janvier 2016; het parket Charleroi van 27 januari 2016;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le siège de Comines-Warneton de la justice de paix du

Artikel 1.De zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het kanton

canton de Mouscron et Comines-Warneton est temporairement transféré à Moeskroen en Komen-Waasten wordt tijdelijk naar Moeskroen
Mouscron. overgebracht.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2016. Gegeven te Brussel, 10 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^