Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la modification de la convention collective de travail du 17 février 2011 instituant le fonds deuxième pilier CP 323 et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011 tot oprichting van het fonds tweede pijler PC 323 en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de wijziging van de |
modification de la convention collective de travail du 17 février 2011 | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011 tot oprichting |
instituant le fonds deuxième pilier CP 323 et fixant ses statuts (1) | van het fonds tweede pijler PC 323 en vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de wijziging van de |
modification de la convention collective de travail du 17 février 2011 | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011 tot oprichting |
instituant le fonds deuxième pilier CP 323 et fixant ses statuts. | van het fonds tweede pijler PC 323 en vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 25 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 17 février 2011 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011 |
instituant le fonds deuxième pilier CP 323 et fixant ses statuts | tot oprichting van het fonds tweede pijler PC 323 en vaststelling van |
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122997/CO/323) | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder |
het nummer 122997/CO/323) | |
Article 1er.L'article 6 de la convention collective de travail n° |
Artikel 1.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103388 |
103388 du 17 février 2011 (arrêté royal du 5 août 2011 - Moniteur | van 17 februari 2011 (koninklijk besluit van 5 augustus 2011 - |
belge du 23 septembre 2011), modifiée par la convention collective de | Belgisch Staatsblad van 23 september 2011), gewijzigd door de |
travail n° 107532 du 25 octobre 2011 (arrêté royal du 21 janvier 2013 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107532 van 25 oktober 2011 |
- Moniteur belge du 6 mai 2013) instituant le fonds deuxième pilier CP | (koninklijk besluit van 21 januari 2013 - Belgisch Staatsblad van 6 |
323, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion | mei 2013) tot oprichting van het fonds tweede pijler PC 323, gesloten |
d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, | binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
est remplacé par ce qui suit : | vastgoedmakelaars en de dienstboden, wordt als volgt vervangen : |
" Art. 6.De maatschappelijke zetel van het F2P PC 323 is gevestigd te |
|
" Art. 6.Le siège social du F2P CP 323 est établi à 1070 Anderlecht, |
1070 Anderlecht, Birminghamstraat 225. De zetel van F2P PC 323 kan |
rue de Birmingham 225. Le siège du F2P CP 323 peut cependant être | echter verplaatst worden naar iedere andere plaats die bij een bij |
déplacé vers tout autre lieu fixé par une convention collective de | koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve |
travail rendue obligatoire par arrêté royal.". | arbeidsovereenkomst wordt vastgelegd.". |
Art. 2.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 25 |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 |
juin 2014. Elle a la même validité que celle déterminée à l'article 24 | juni 2014. Zij heeft dezelfde geldigheid als bepaald in artikel 24 van |
de la convention collective de travail du 17 février 2011. | de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |