Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de verhoging van opleidingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er juillet 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2014, gesloten |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, |
surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation (1) | betreffende de verhoging van opleidingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2014, gesloten |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, |
surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de | betreffende de verhoging van opleidingsinspanningen. |
formation. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance | |
Convention collective de travail du 1er juillet 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2014 |
Augmentation des efforts en matière de formation | Verhoging van opleidingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122995/CO/317) | (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 122995/CO/317) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
CHAPITRE II. - Engagement du secteur | HOOFDSTUK II. - Verbintenis van de sector |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. | werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. |
Art. 3.Conformément à la loi relative au Pacte de solidarité entre |
Art. 3.Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het |
les générations du 23 décembre 2005, laquelle veut responsabiliser les | Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft |
secteurs en ce qui concerne la formation, les parties signataires | de vorming, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar |
s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. le taux de participation | een toename van de participatiegraad met 5 pct. te realiseren. |
aux formations. | |
Art. 4.La réalisation des objectifs de l'article 3 se réalisera entre |
Art. 4.De uitvoering van de doelstellingen zoals gesteld in artikel 3 |
autres par l'organisation de formations dans le cadre de la convention | zal onder meer gebeuren via het organiseren van opleidingen in het |
collective de travail du 17 octobre 2013 relative à l'organisation de | kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2013 met |
la formation pour les groupes à risque (enregistrée sous le n° | betrekking tot de organisatie van opleidingen voor risicogroepen |
117696/CO/317). | (geregistreerd onder het nr. 117696/CO/317). |
Art. 5.Les entreprises font rapport à la commission paritaire des |
Art. 5.De ondernemingen brengen in het paritair comité verslag uit |
formations organisées ainsi que des catégories de travailleurs | van welke opleidingen aan welke categorieën van werknemers zijn |
auxquelles elles s'adressent. | gegeven. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur | Ze treedt in werking op 1 januari 2014 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2014. | december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |