Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le lieu du travail dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le lieu du travail dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vergoeding in geval van dodelijk arbeidsongeval of overlijden op het werk in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le betreffende de vergoeding in geval van dodelijk arbeidsongeval of
lieu du travail dans le sous-secteur du transport de choses par voie overlijden op het werk in de subsector voor het goederenvervoer ten
terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de lande voor rekening van derden en de subsector van de
choses pour compte de tiers (1) goederenbehandeling voor rekening van derden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le betreffende de vergoeding in geval van dodelijk arbeidsongeval of
lieu du travail dans le sous-secteur du transport de choses par voie overlijden op het werk in de subsector voor het goederenvervoer ten
terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de lande voor rekening van derden en de subsector van de
choses pour compte de tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. Gegeven te Brussel, 10 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 13 février 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014
Indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le lieu Vergoeding in geval van dodelijk arbeidsongeval of overlijden op het
du travail dans le sous-secteur du transport de choses par voie werk in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening
choses pour compte de tiers (Convention enregistrée le 14 mai 2014 van derden (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder het nummer
sous le numéro 121128/CO/140) 121128/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de
sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op
qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6
les employés du commerce international, du transport et des branches april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
dans le Moniteur belge du 31 mai 2007). (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden" wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un 1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un afgeleverd werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
n'est pas exigée; vervoervergunning vereist is;
3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. geen vervoervergunning vereist is.
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoervergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden" wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de havenzones,
portuaires : zich inlaten met :
1. effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1. alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2. et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2. en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld, de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
relevant de la catégorie ONSS 083. aangegeven in de RSZ-categorie 083.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Begrippen

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder

"fonds social" : le "Fonds Social Transport et Logistique" institué "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" opgericht
par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het
transport de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5
du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), gewijzigd
du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 (Belgisch
(Moniteur belge du 16 juin 1994), modifiée par la convention Staatsblad van 16 juni 1994), gewijzigd bij de collectieve
collective de travail du 15 mai 1997 portant modification de la arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 houdende wijziging van de benaming
dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met voertuigen"
véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises in "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten
et des activités connexes pour compte de tiers" et en modifiant les voor rekening van derden" en wijziging van zijn statuten, algemeen
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1999
(Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999), gewijzigd door de
collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2004, algemeen
arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005), verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005
(Belgisch Staatsblad van 23 november 2005), gewijzigd door de
modifiée par la convention collective du 16 octobre 2007 (rendue collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (algemeen
obligatoire par arrêté royal du 18 mai 2008, Moniteur belge du 10 juin verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, Belgisch
2008) portant modification de la dénomination du "Fonds social du Staatsblad van 10 juni 2008) betreffende de wijziging van de benaming
transport de marchandises et des activités connexes pour compte de van het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante
tiers" en "Fonds Social Transport et Logistique", et modifiée activiteiten voor rekening van derden" in "Sociaal Fonds Transport en
dernièrement par la convention collective de travail du 15 septembre Logistiek", en laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst
2011 relative à la modification des statuts du fonds de sécurité van 15 september 2011 tot wijziging van de statuten van het fonds voor
d'existence "Fonds Social Transport et Logistique". bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek".

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder :

travail, on entend par :
1. "accident du travail" : l'accident régi par les dispositions de la 1. "arbeidsongeval" : het ongeval in de zin van de bepalingen van de
loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail; wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen;
2. "décès sur le lieu du travail" : le décès du travailleur pendant 2. "overlijden op het werk" : het overlijden van de werknemer tijdens
l'exécution de son contrat de travail et/ou sur le chemin vers le ou de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst en/of op de weg naar of van
du travail sans tomber sous la notion d'"accident du travail" tel que het werk zonder onder de bepaling "arbeidsongeval" te vallen zoals
visé à l'article 3.1. onder artikel 3.1. wordt bedoeld.
CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité HOOFDSTUK III. - Bedrag van de vergoeding

Art. 4.Le fonds social paie à l'ayant droit visé à l'article 5 une

Art. 4.Het sociaal fonds betaalt aan de in artikel 5 bedoelde

indemnité de 4.000 EUR. rechthebbende een vergoeding van 4.000 EUR.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaire HOOFDSTUK IV. - Rechthebbende

Art. 5.L'indemnité due en application de la présente convention est

Art. 5.De vergoeding verschuldigd krachtens deze overeenkomst wordt

payée à la personne qui supporte les frais funéraires du travailleur uitgekeerd aan de personen die de begrafeniskosten draagt van de
décédé suite à un accident mortel du travail ou décédé sur le lieu du werknemer overleden ten gevolge van een arbeidsongeval of van de
travail. werknemer die overleed op het werk.
CHAPITRE V. - Tâches du fonds social HOOFDSTUK V. - Opdrachten van het sociaal fonds

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de

Art. 6.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met de

déterminer la procédure d'introduction des demandes et de liquidation uitbetalingsprocedure van de vergoeding in geval van dodelijk
de l'indemnité en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le arbeidsongeval of overlijden op het werk.
lieu du travail.

Art. 7.Le fonds social prend en charge le montant de l'indemnité en

Art. 7.Het sociaal fonds neemt het bedrag van de vergoeding in geval

cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le lieu de travail. van dodelijk arbeidsongeval of van overlijden op het werk ten laste.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 8.§ 1er. Cette convention collective de travail de durée

Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde

indéterminée entre en vigueur le 1er janvier 2014 et remplace dès le 1er duur, gaat in op 1 januari 2014 en vervangt vanaf 1 januari 2014 de
janvier 2014 la convention collective de travail du 28 septembre 1999 collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 (geregistreerd
(enregistrée sous le numéro 53845/CO/140.04.09) relative à l'indemnité onder het nummer 53845/CO/140.04.09) betreffende de vergoeding in
en cas d'accident mortel du travail ou de décès sur le lieu du travail geval van dodelijk arbeidsongeval of overlijden op het werk in de
dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden
compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^