← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification de l'annexe de la convention collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire pour les travailleurs de la batellerie (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification de l'annexe de la convention collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire pour les travailleurs de la batellerie (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de werknemers in de binnenscheepvaart (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2014, |
Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification de | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot |
l'annexe (règlement de pension) de la convention collective de travail | wijziging van de bijlage (pensioenreglement) aan de collectieve |
du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension | arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een |
complémentaire pour les travailleurs de la batellerie (1) | sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de werknemers in de binnenscheepvaart (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2014, gesloten |
Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification de | in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de |
l'annexe (règlement de pension) de la convention collective de travail | bijlage (pensioenreglement) aan de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension | 22 augustus 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullend |
complémentaire pour les travailleurs de la batellerie. | pensioenstelsel voor de werknemers in de binnenscheepvaart. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 26 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2014 |
Modification de l'annexe (règlement de pension) de la convention | Wijziging van de bijlage (pensioenreglement) aan de collectieve |
collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel | arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een |
de pension complémentaire pour les travailleurs de la batellerie | sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de werknemers in de |
(Convention enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro | binnenscheepvaart (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2014 |
123394/CO/139) | onder het nummer 123394/CO/139) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.Tous les articles de la convention collective de travail |
Artikel 1.Alle artikelen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
n° 80980/CO/139 du 22 août 2006 qui ont trait au champ d'application | 80980/CO/139 van 22 augustus 2006, die te maken hebben met |
restent inchangés. | toepassingsgebied blijven ongewijzigd. |
Modification du règlement de pension | Wijziging pensioenreglement |
Art. 2.Modification du règlement de pension |
Art. 2.Wijziging pensioenreglement |
Le règlement de pension repris en annexe 1ère de la convention | Het in bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
collective de travail n° 80980/CO/139 du 22 août 2006, qui en vertu de | 80980/CO/139 van 22 augustus 2006 opgenomen pensioenreglement, dat |
l'article 4 de ladite convention collective de travail fait partie | krachtens artikel 4 van die collectieve arbeidsovereenkomst, integraal |
intégrante de celle-ci, est modifié comme suit : | deel ervan uitmaakt, wordt gewijzigd als volgt : |
Chapitre III du règlement de pension | Hoofdstuk III van het pensioenreglement |
Section 7. Garantie décès | Sectie 7. Waarborg overlijden |
"f. A défaut, les autres héritiers légaux de l'affilié, à l'exclusion | "f. Bij ontstentenis, de andere wettelijke erfgenamen van de |
de l'Etat"; | aangeslotene, met uitsluiting van de staat"; |
est remplacé par : | wordt vervangen door : |
"f. A défaut, la succession"; | "f. Bij ontstentenis, de nalatenschap"; |
Modalités de dénonciation | Opzeggingsmodaliteiten |
Art. 3.Durée et modalités de dénonciation |
Art. 3.Duur en opzeggingsmodaliteiten |
La présente convention collective de travail produit ses effets à | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 5 |
partir du 5 mars 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | maart 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle a les mêmes modalités de dénonciation que celle prévues à | |
l'article 9 de la convention collective de travail n° 80980/CO/139 du | En heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten als in artikel 9 van de |
22 août 2006 qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80980/CO/139 van 22 augustus 2006 |
dewelke het wijzigt. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |