Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux délais de préavis dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux délais de préavis dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de opzegtermijnen in de subsector van de afhandeling op luchthavens
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten
paritaire du transport et de la logistique, relative aux délais de in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
préavis dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) de opzegtermijnen in de subsector van de afhandeling op luchthavens (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
délais de préavis dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. de opzegtermijnen in de subsector van de afhandeling op luchthavens.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. Gegeven te Brussel, 10 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 22 mai 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014
Délais de préavis dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Opzegtermijnen in de subsector van de afhandeling op luchthavens
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123058/CO/140) (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123058/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant de la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports ainsi qu'à leurs ouvriers. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol", l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les mouvements des avions en surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van grondafhandeling op luchthavens behoren alsook hun werklieden. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de

du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens
exploitent des aéroports. beheren.
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Délais de préavis HOOFDSTUK II. - Opzegtermijnen

Art. 2.En application de l'article 70, § 3 de la loi du 26 décembre

Art. 2.In toepassing van artikel 70, § 3 van de wet van 26 december

2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders
employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en
carence ainsi que de mesures d'accompagnement, les délais de préavis begeleidende maatregelen, zijn de opzeggingstermijnen zoals vastgelegd
tels que fixés aux articles 67 à 69 de la loi du 26 décembre 2013 door de artikelen 67 tot 69 van de voormelde wet van 26 december 2013
précitée et à l'article 37/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux en het artikel 37/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail sont d'application. arbeidsovereenkomsten van toepassing.
Dans l'hypothèse où l'application des articles précités donnerait lieu In het geval dat de toepassing van voormelde artikelen voor gevolg zou
à l'octroi d'un délai de préavis inférieur à celui qui devrait être hebben dat een opzeggingstermijn wordt toegekend die lager is dan deze
accordé en vertu de l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique, die toegekend had moeten worden krachtens artikel 70, § 2 van de wet
betreffende het eenheidsstatuut, zal de termijn vastgelegd door
ce délai fixé par l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique artikel 70, § 2 van de wet betreffende het eenheidsstatuut van
sera d'application. toepassing zijn.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours le 22

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 22

mai 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être mei 2014 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der
dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 12 mois. Le partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 12 maanden.
préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, adressée De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan
au président du sous-secteur de l'assistance en escale sur les aéroports. de voorzitter van de subsector van de afhandeling op luchthavens.
La convention collective de travail relative aux délais de préavis du De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 inzake de
19 décembre 2013 (n° 120165) est abrogée à partir du 19 décembre 2013. opzegtermijnen (nr. 120165) wordt opgeheven per 19 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^