← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au | in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, |
crédit-temps (1) | betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité; | elektriciteitsbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, |
relative au crédit-temps. | betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Convention collective de travail du 27 mai 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer |
122604/CO/326) | 122604/CO/326) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie du | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en |
gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent sous | elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die zij met een |
contrats à durée indéterminée. | arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tewerkstellen. |
Art. 2.Droit des travailleurs "âgés" aux emplois fin de carrière |
Art. 2.Recht van "oudere" werknemers op landingsbanen |
A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de | Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve |
travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 5 de la convention | arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 5 |
collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende |
la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations | het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de |
de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété par | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder |
ce qui suit : | het nummer 77011/CO/326) aangevuld als volgt : |
"En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | "In toepassing van het artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail du Conseil national du travail n° 103 du 27 juin 2012, les | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 103 van 27 juni |
travailleurs âgés de 50 ans et ayant antérieurement effectué une | 2012, mogen de werknemers die 50 jaar oud zijn en voorafgaand een |
carrière professionnelle d'au moins 28 ans, peuvent réduire leurs | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen hun prestaties |
prestations d'1/5e sous la forme d'un jour ou de deux demi-jours par | met 1/5e verminderen onder de vorm van een dag of twee halve dagen per |
semaine, et ce sans durée maximale. | week, en dit zonder maximale duur. |
Les travailleurs doivent respecter les délais légaux de demande comme | De werknemers dienen de wettelijke aanvraagtermijnen te respecteren |
repris dans l'article 12 de la convention collective de travail n° 103 | zoals opgenomen in artikel 12 van de hogervermelde collectieve |
susmentionnée. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Les travailleurs qui sont dans ce régime à l'échéance du 31 décembre | De werknemers die in dit regime zijn op 31 december 2018, mogen in dit |
2018 peuvent rester dans ce régime jusqu'à leur départ en pension légale (anticipée).". | regime blijven tot hun vertrek op (vervroegd) wettelijk pensioen.". |
Art. 3.Organisation |
Art. 3.Organisatie |
A partir de la date d'entrée en vigueur de cette convention collective | Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve |
de travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 4 de la convention | arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 4 |
collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende |
la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations | het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de |
de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder |
comme suit : | het nummer 77011/CO/326) als volgt aangevuld : |
"Par dérogation aux articles 4 et 8 de la convention collective de | "In afwijking van artikelen 4 en 8 van de collectieve |
travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten tot invoering van een stelsel van |
carrière et d'emplois de fin de carrière, les travailleurs qui veulent | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de |
bénéficier d'un crédit-temps tel que prévu à l'article 3 ou d'une | werknemers, die wensen te genieten van een tijdskrediet zoals vermeld |
réduction de prestation d'un 1/5e à partir de 50 ans tel que prévu à | in artikel 3 of van een vermindering van prestaties met 1/5e vanaf 50 |
l'article 5 et qui sont occupés dans un service continu et/ou qui font | jaar zoals vermeld in artikel 5, en die tewerkgesteld zijn in een |
partie d'un service de garde et permanence, ont droit à une réduction | continudienst en/of die ingeschakeld zijn in de wacht- en |
des prestations de travail sous la forme de réduction du temps de | permanentiediensten recht op een vermindering van de arbeidsprestaties |
travail à mi-temps ou à une diminution de carrière à concurrence d'un | in de vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
jour par semaine à condition qu'un remplacement à part entière soit | halftijdse betrekking of op een loopbaanvermindering ten belope van |
possible et que ceci ne donne pas lieu à des prestations | één dag per week in zoverre een volwaardige vervanging mogelijk is en |
supplémentaires de la part d'autres membres du personnel. | dit ook geen aanleiding geeft tot bijkomende prestaties van andere |
personeelsleden. | |
Dans ce cadre, les employeurs s'engagent à examiner de manière | In dit kader verbinden de werkgevers er zich toe om elke individuele |
constructive chaque demande individuelle dans les délais tel que | vraag op een constructieve manier te onderzoeken tijdens de termijnen |
définis dans le premier et deuxième alinéa de cet article.". | zoals gedefinieerd in de eerste en tweede alinea van dit artikel.". |
Art. 4.Durée de validité |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van | |
La présente convention collective produit ses effets le 27 mai 2014 et | 27 mei 2014 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
est conclue pour une durée indéterminée. | |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een |
tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un | |
délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au | opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekende partijen, |
geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief, | |
président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité. | elektriciteitsbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |