Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 mai 2014, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf,
crédit-temps (1) betreffende het tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014, gesloten
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf,
relative au crédit-temps. betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. Gegeven te Brussel, 10 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 27 mai 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer
122604/CO/326) 122604/CO/326)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie du werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en
gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent sous elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die zij met een
contrats à durée indéterminée. arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tewerkstellen.

Art. 2.Droit des travailleurs "âgés" aux emplois fin de carrière

Art. 2.Recht van "oudere" werknemers op landingsbanen

A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 5 de la convention arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 5
collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende
la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de
de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété par arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder
ce qui suit : het nummer 77011/CO/326) aangevuld als volgt :
"En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de "In toepassing van het artikel 8, § 3 van de collectieve
travail du Conseil national du travail n° 103 du 27 juin 2012, les arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 103 van 27 juni
travailleurs âgés de 50 ans et ayant antérieurement effectué une 2012, mogen de werknemers die 50 jaar oud zijn en voorafgaand een
carrière professionnelle d'au moins 28 ans, peuvent réduire leurs beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen hun prestaties
prestations d'1/5e sous la forme d'un jour ou de deux demi-jours par met 1/5e verminderen onder de vorm van een dag of twee halve dagen per
semaine, et ce sans durée maximale. week, en dit zonder maximale duur.
Les travailleurs doivent respecter les délais légaux de demande comme De werknemers dienen de wettelijke aanvraagtermijnen te respecteren
repris dans l'article 12 de la convention collective de travail n° 103 zoals opgenomen in artikel 12 van de hogervermelde collectieve
susmentionnée. arbeidsovereenkomst nr. 103.
Les travailleurs qui sont dans ce régime à l'échéance du 31 décembre De werknemers die in dit regime zijn op 31 december 2018, mogen in dit
2018 peuvent rester dans ce régime jusqu'à leur départ en pension légale (anticipée).". regime blijven tot hun vertrek op (vervroegd) wettelijk pensioen.".

Art. 3.Organisation

Art. 3.Organisatie

A partir de la date d'entrée en vigueur de cette convention collective Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
de travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 4 de la convention arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 4
collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende
la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de
de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder
comme suit : het nummer 77011/CO/326) als volgt aangevuld :
"Par dérogation aux articles 4 et 8 de la convention collective de "In afwijking van artikelen 4 en 8 van de collectieve
travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten tot invoering van een stelsel van
carrière et d'emplois de fin de carrière, les travailleurs qui veulent tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de
bénéficier d'un crédit-temps tel que prévu à l'article 3 ou d'une werknemers, die wensen te genieten van een tijdskrediet zoals vermeld
réduction de prestation d'un 1/5e à partir de 50 ans tel que prévu à in artikel 3 of van een vermindering van prestaties met 1/5e vanaf 50
l'article 5 et qui sont occupés dans un service continu et/ou qui font jaar zoals vermeld in artikel 5, en die tewerkgesteld zijn in een
partie d'un service de garde et permanence, ont droit à une réduction continudienst en/of die ingeschakeld zijn in de wacht- en
des prestations de travail sous la forme de réduction du temps de permanentiediensten recht op een vermindering van de arbeidsprestaties
travail à mi-temps ou à une diminution de carrière à concurrence d'un in de vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een
jour par semaine à condition qu'un remplacement à part entière soit halftijdse betrekking of op een loopbaanvermindering ten belope van
possible et que ceci ne donne pas lieu à des prestations één dag per week in zoverre een volwaardige vervanging mogelijk is en
supplémentaires de la part d'autres membres du personnel. dit ook geen aanleiding geeft tot bijkomende prestaties van andere
personeelsleden.
Dans ce cadre, les employeurs s'engagent à examiner de manière In dit kader verbinden de werkgevers er zich toe om elke individuele
constructive chaque demande individuelle dans les délais tel que vraag op een constructieve manier te onderzoeken tijdens de termijnen
définis dans le premier et deuxième alinéa de cet article.". zoals gedefinieerd in de eerste en tweede alinea van dit artikel.".

Art. 4.Durée de validité

Art. 4.Geldigheidsduur

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van
La présente convention collective produit ses effets le 27 mai 2014 et 27 mei 2014 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
est conclue pour une durée indéterminée.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een
tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un
délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekende partijen,
geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief,
président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité. elektriciteitsbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^