Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des professions libérales, relative au revenu mensuel minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het minimum maandloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, |
Commission paritaire des professions libérales, relative au revenu | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende |
mensuel minimum (1) | het minimum maandloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des professions libérales; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, |
Commission paritaire des professions libérales, relative au revenu | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende |
mensuel minimum. | het minimum maandloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 27 février 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 |
Revenu mensuel minimum | Minimum maandloon |
(Convention enregistrée le 23 mai 2014 sous le numéro 121380/CO/336) | (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2014 onder het nummer 121380/CO/336) |
I. Champ d'application | I. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire des professions libérales. | Paritair Comité voor vrije beroepen. |
Art. 2.Cette convention ne s'applique pas aux personnes occupées dans |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op personen die |
une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
II. Revenu mensuel minimum | II. Minimum maandloon |
Art. 3.A partir du 1er mars 2014 le revenu minimum mensuel des |
Art. 3.Vanaf 1 maart 2014 zijn de minimum maandlonen van de |
travailleurs est fixé de la manière suivante en fonction de la | werknemers, naargelang de categorie waartoe zij behoren, als volgt |
catégorie dont ils relèvent : | vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : Un revenu minimum mensuel de 1.501,82 EUR est | § 1. Categorie 1 : Een minimum maandloon van 1.501,82 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 21 ans. | gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 21 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : Un revenu minimum mensuel de 1.541,67 EUR est | § 2. Categorie 2 : Een minimum maandloon van 1.541,67 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 21 ans et demi et qui | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 21 en een half jaar oud |
comptent une ancienneté d'au moins 6 mois dans l'entreprise qui les | zijn en ten minste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die |
occupe. | hen tewerkstelt. |
§ 3. Catégorie 3 : Un revenu minimum mensuel de 1.559,38 EUR est | § 3. Categorie 3 : Een minimum maandloon van 1.559,38 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 22 jaar oud zijn en ten |
ancienneté d'au moins 12 mois dans l'entreprise qui les occupe. | minste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
tewerkstelt. | |
§ 4. Catégorie 4 : Un revenu minimum mensuel de 1.574,24 EUR est | § 4. Categorie 4 : Een minimum maandloon van 1.574,24 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 22 jaar oud zijn en ten |
ancienneté d'au moins 24 mois dans l'entreprise qui les occupe. | minste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
tewerkstelt. | |
III. Liaison à l'indice des prix à la consommation | III. Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 4.Le montant du revenu minimum mensuel fixé à l'article 3 pour |
Art. 4.Het bedrag van het minimum maandloon bepaald in artikel 3 voor |
les catégories 1 à 4 inclus respectivement déterminé aux § 1er, § 2, § | de categorieën 1 tot en met 4 respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § 3 |
3 et § 4 est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation | en § 4, volgt de schommelingen van het indexcijfer van de |
suivant les modalités déterminées par la loi du 2 août 1971, en | consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
vastgestelde modaliteiten, overeenkomstig de regeling van toepassing | |
application de la convention collective de travail n° 43 relative à la | voor de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg |
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen et est lié à l'indice des | van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van |
prix à la consommation en vigueur le 1er décembre 2012 (pivot actuel | de consumptieprijzen dat op 1 december 2012 van kracht is (huidige |
99,05 sur base 2013). | spil 99,05 aan basis 2013). |
Les dispositions dans le commentaire de l'article 3 de la convention | De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van de collectieve |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale |
national du travail et relative à un revenu minimum mensuel moyen | Arbeidsraad betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum |
restent entièrement d'application. | maandinkomen blijft onverkort van toepassing. |
IV. Mise en oeuvre | IV. Tenuitvoerlegging |
Art. 5.§ 1er. Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du |
Art. 5.§ 1. Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
travail, il est prévu que les travailleurs de moins de 21 ans ont | bevorderen, wordt voorzien dat de werknemers onder de 21 jaar recht |
droit à un salaire horaire minimum égal aux pourcentages suivants du | hebben op een minimum maandloon dat gelijk is aan de navolgende |
salaire horaire minimum, fixé à l'article 3, § 1er : | percentages van het minimum uurloon, bepaald in artikel 3, § 1 : |
A partir du 1er janvier 2014 : | Vanaf 1 januari 2014 : |
- à 20 ans : 98 p.c.; | - op 20 jaar : 98 pct.; |
- à 19 ans : 96 p.c.; | - op 19 jaar : 96 pct.; |
- à 18 ans : 94 p.c.; | - op 18 jaar : 94 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
A partir du 1er janvier 2015 : | Vanaf 1 januari 2015 : |
- à 18 ans et plus : 100 p.c.; | - op 18 jaar en ouder : 100 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
§ 2. Les pourcentages suivants du salaire horaire minimum, fixé à | § 2. Voor werknemers verbonden met een overeenkomst voor |
l'article 3, § 1er, s'appliquent aux travailleurs liés par un contrat | tewerkstelling van studenten of die zijn ingeschreven in een stelsel |
d'occupation d'étudiants ou qui bénéficient d'un régime de formation | van alternerende opleiding gelden navolgende percentages van het |
d'alternance : | minimum maandloon, bepaald in artikel 3, § 1 : |
- à 20 ans : 94 p.c.; | - op 20 jaar : 94 pct.; |
- à 19 ans : 88 p.c.; | - op 19 jaar : 88 pct.; |
- à 18 ans : 82 p.c.; | - op 18 jaar : 82 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
V. Dispositions finales | V. Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
convention collective de travail du 3 mai 2012 concernant la garantie | collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 betreffende het |
d'un revenu minimum mensuel moyen (n° 109801/CO/336). | minimummaandloon (nr. 109801/CO/336). |
Cette convention collective de travail, conclue à durée indéterminée, | Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten voor onbepaalde duur, |
produit ses effets le 1er janvier 2014. | heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus | Zij zal op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij kunnen |
diligente moyennant un préavis de 6 mois par lettre recommandée | worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden bij |
adressée au président de la Commission paritaire pour les professions | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
libérales. | vrije beroepen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |