| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de buitengewone bijdrage voor risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 16 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque (1) | betreffende de buitengewone bijdrage voor risicogroepen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| chiffons; | van lompen; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 16 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
| la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque. | de buitengewone bijdrage voor risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
| Convention collective de travail du 16 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 |
| Cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque | Buitengewone bijdrage voor risicogroepen |
| (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer |
| 123021/CO/142.02) | 123021/CO/142.02) |
| En exécution de l'article 5, § 2 de l'accord national 2013-2014 du 24 | In uitvoering van artikel 5, § 2 van het nationaal akkoord 2013-2014 |
| février 2014. | van 24 februari 2014. |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
| de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
| de chiffons. | terugwinning van lompen. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.A partir du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014, une |
Art. 2.Vanaf 1 april 2014 tot en met 31 december 2014 wordt een |
| cotisation exceptionnelle est fixée, conformément : | buitengewone bijdrage bepaald, overeenkomstig : |
| - à la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, | - titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december |
| publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, titre XIII, chapitre VIII, section 1re; | 2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; |
| - à l'arrêté royal du 26 septembre 2013 activant l'effort en faveur | - het koninklijk besluit van 26 september 2013 ter activering van de |
| des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit | inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren |
| de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période | en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging |
| 2013-2014; | van werklozen voor de periode 2013-2014; |
| - à l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, | - het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van |
| alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
| diverses (I); | bepalingen (I); |
| - à l'article 29 des statuts du "Fonds social pour les entreprises de | - artikel 29 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
| lompenbedrijven", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
| chiffons", fixés par la convention collective de travail du 16 juin | van 16 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
| 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | terugwinning van lompen, houdende wijziging en |
| récupération de chiffons, modifiant et | coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
| coordonnant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de | |
| chiffons". | lompenbedrijven". |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 1 |
| à l'article 1er de la présente convention collective de travail, est | van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werkgevers, wordt |
| fixée à partir du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 à 0,40 p.c. | vanaf 1 april 2014 tot en met 31 december 2014 bepaald op 0,40 pct. |
| des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à l'Office | van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de arbeiders aan |
| national de sécurité sociale en faveur des ouvriers. | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden aangegeven. |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
| par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
| 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence. | bestaanszekerheid. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
| avec effet rétroactif à partir du 1er avril 2014 et cesse d'être en | terugwerkende kracht vanaf 1 april 2014 en houdt op van kracht te zijn |
| vigueur le 31 décembre 2014. | op 31 december 2014. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |