Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative au régime de chômage avec complément | en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant | bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
des problèmes physiques graves (1) | werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution, relative au régime de chômage avec complément | distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant | bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
des problèmes physiques graves. | werknemers met ernstige lichamelijke problemen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 25 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques | mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke |
graves (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro | problemen (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het |
123008/CO/149.01) | nummer 123008/CO/149.01) |
En exécution de l'article 19, § 1er de l'accord national 2013-2014 du | In uitvoering van artikel 19, § 1 van het nationaal akkoord 2013-2014 |
9 mai 2014. | van 9 mei 2014. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
conformément à et en exécution : | overeenkomstig en in uitvoering van : |
- des dispositions de la convention collective de travail n° 105 du 28 | - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
mars 2013 conclue au sein du Conseil national du travail, fixant les | 105 van 28 maart 2013 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du | vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de | bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden | |
licenciement; | ontslagen; |
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise tel que modifié par les arrêtés royaux du 28 | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door de |
décembre 2011 et du 20 septembre 2012. | koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 september 2012. |
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 3.Le fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
Art. 3.Het fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de |
électriciens prend en charge le paiement de l'indemnité | elektriciens neemt de betaling van de aanvullende vergoeding op zich |
complémentaire, comme prévu à l'article 11 de la convention collective | volgens de voorwaarden bepaald in artikel 11 van de collectieve |
de travail relative à la modification et coordination des statuts du | arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van de statuten |
fonds de sécurité d'existence du 25 juin 2014, ainsi que le paiement | van het fonds voor bestaanszekerheid van 25 juni 2014, alsmede van de |
des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 24 de | bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 24 van |
cette convention. | onderhavige overeenkomst. |
Le fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens | Het fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens |
mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. | zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |