Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 juillet 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten
Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque (1) in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014, gesloten
Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque. in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende
de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. Gegeven te Brussel, 10 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 9 juillet 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2014
Groupes à risque Risicogroepen
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 122993/CO/304) (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer

Article 1er.Objectif

122993/CO/304)

Artikel 1.Doel

Cette convention collective de travail vise, conformément à l'article Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe overeenkomstig
8 de la convention collective de travail du 30 janvier 2008 instituant artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008
un fonds de sécurité d'existence (1), à fixer la cotisation et tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid (1) de bijdrage en
l'utilisation pour les efforts spéciaux en faveur des personnes de aanwending te bepalen voor de bijzondere inspanningen van de
appartenant aux groupes à risque en application du chapitre III de la werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de
loi du 1er février 2011 modifiant la loi du 27 décembre 2006 (2). risicogroepen met toepassing van wet van 27 december 2006 zoals
gewijzigd door hoofdstuk III van de wet van 1 februari 2011 (2).

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de
aux travailleurs des organisations ou établissements ressortissant à werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder
la Commission paritaire du spectacle et qui satisfont à une des het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en zij aan één
conditions suivantes : van de volgende voorwaarden voldoen :
- être une personne morale ayant son siège social en Région flamande; - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest;
- être une personne morale ayant son siège social en Région de - een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels
Bruxelles-Capitale et être inscrite au rôle néerlandophone à l'Office Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale
national de sécurité sociale. Zekerheid op de Nederlandse taalrol.

Art. 3.Notion de groupe à risque

Art. 3.Begrip risicogroepen

Par "groupe à risque", il y a lieu d'entendre : Met "risicogroepen" dient verstaan te worden :
- tous les demandeurs d'emploi qui souhaitent être pris en - alle werkzoekenden die in aanmerking wensen te komen voor een
considération pour un emploi dans le secteur; tewerkstelling in de sector;
- les travailleurs occupés dans le secteur qui, suite à la mise en - de werknemers tewerkgesteld in de sector die tengevolge van de
oeuvre de nouvelles technologies ou processus de travail, doivent toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of
recevoir un recyclage ou une reconversion pour sauvegarder leur omscholing moeten ontvangen om werkzekerheid te behouden;
sécurité d'emploi;
- les jeunes demandeurs d'emploi; - werkzoekende jongeren;
- les travailleurs âgés et moins valides; - oudere werknemers en mindervalide werknemers;
- toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire; - alle personen die zich in een precair statuut bevinden;
- tous les travailleurs à faible niveau de formation. - alle laaggeschoolde werknemers.

Art. 4.Cotisation

Art. 4.Bijdrage

Chaque employeur relevant du champ d'application comme défini à Elke werkgever die valt onder het toepassingsgebied zoals vermeld in
l'article 2 paiera à partir du 1er janvier 2015 une cotisation à artikel 2, zal vanaf 1 januari 2015 een bijdrage betalen ten belopen
hauteur de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan de
aux travailleurs tels que déclarés à l'Office national de sécurité werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
sociale, au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 5, dont les aan het in artikel 5 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de
moyens financiers alimenteront un fonds permettant d'atteindre financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet maken de
l'objectif défini à l'article 1er. doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken.

Art. 5.Versements

Art. 5.Stortingen

Ces cotisations seront, en même temps que les cotisations de sécurité Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort
sociale, versées à l'Office national de sécurité sociale qui les aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort
reversera au "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse aan het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse
Gemeenschap", ayant son siège social square Sainctelette 17, à 1000 Bruxelles. Gemeenschap", met als maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 17, te 1000 Brussel.

Art. 6.Gestion et affectation du fonds

Art. 6.Beheer en aanwending van het fonds

Dans les limites des moyens financiers du fonds de sécurité Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het
d'existence, cette cotisation sera affectée aux initiatives en faveur fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ten
des groupes à risque définis à l'article 3, selon les modalités et les voordele van de risicogroepen zoals omschreven in artikel 3, volgens
possibilités prévues au chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 de modaliteiten en de mogelijkheden bepaald door hoofdstuk VIII,
décembre 2006, de l'arrêté royal du 26 avril 2009 et de la loi du 1er afdeling 1 van de wet van 27 december 2006, het koninklijk besluit van
février 2011. 26 april 2009 en de wet van 1 februari 2011.
Le fonds prévu à l'article 5 est géré paritairement et a été créé par Het in artikel 5 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd
la convention collective de travail du 31 janvier 2008. opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008.
Le comité de gestion du fonds prévu à l'article 5 développera les Het beheerscomité van het in artikel 5 genoemde fonds zal de nodige
initiatives requises pour affecter cette cotisation, comme prévu à initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien
l'article 1er de cette convention collective de travail. in artikel 1 van deze overeenkomst.

Art. 7.Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation

Art. 7.Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een
durée indéterminée. Elle prend effet au 1er janvier 2015. onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een
préavis de trois mois. opzeggingstermijn van drie maanden.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire du spectacle ainsi brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
qu'aux organisations signataires. vermakelijkheidsbedrijf en aan elk der ondertekenende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Numéro d'enregistrement 88236. (1) Registratienummer 88263.
(2) Moniteur belge du 7 février 2011, ed. 2. (2) Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011, ed. 2.
^