Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de l'article 5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er octobre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende | |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de | toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
l'article 5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal |
instaurant le régime de pension sectoriel social (1) | pensioenstelsel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende | |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de | toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
l'article 5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal |
instaurant le régime de pension sectoriel social. | pensioenstelsel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 1er octobre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014 |
Application de l'article 5.3 de la convention collective de travail du | Toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social | 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal |
(Convention enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro | pensioenstelsel (Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober 2014 onder |
123952/CO/302) | het nummer 123952/CO/302) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En application de l'article 5.3 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 5.3 van de collectieve |
travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 houdende de invoering van het |
social, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | sociaal sectoraal pensioenstelsel, gesloten in het Paritair Comité |
hôtelière, enregistrée sous le numéro 110552/CO/302 et plusieurs fois | voor het hotelbedrijf, geregistreerd onder het nummer 110552/CO/302 en |
modifiée, les entreprises qui, sur la base de l'article 4 de cette | meermaals gewijzigd, moeten ondernemingen die op basis van artikel 4 |
convention collective de travail, tombent hors champ d'application du | van deze collectieve arbeidsovereenkomst buiten het toepassingsgebied |
régime de pension sectoriel social, doivent faire une nouvelle | van het sectoraal sociaal pensioenstelsel vallen, vóór 24 november |
déclaration et délivrer une nouvelle attestation actuarielle avant le | 2014 een nieuwe verklaring en een nieuw actuarieel attest overmaken, |
24 novembre 2014, de la même manière que déterminé à l'article 5 de | op dezelfde wijze zoals omschreven in artikel 5 van deze collectieve |
cette convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.A la convention collective de travail du 28 juin 2012 |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
instaurant le régime de pension sectoriel social, une annexe 1bis et | houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel worden |
une annexe 2bis sont ajoutées, selon les modèles joints. | een bijlage 1bis en een bijlage 2bis ingevoegd, volgens bijgevoegde |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
modellen. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Chaque | oktober 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden |
partie peut mettre fin à la présente convention collective de travail, | opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie |
moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre | maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter |
recommandée adressée au président de la Commission paritaire de | van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin |
l'industrie hôtelière et aux organisations qui y sont représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail convention collective | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014, |
de travail du 1er octobre 2014, conclue au sein de la Commission | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende |
paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de l'article | toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant | 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal |
le régime de pension sectoriel social | pensioenstelsel |
Annexe 1bis à la convention collective de travail du 28 juin 2012 | Bijlage 1bis bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
Déclaration employeur - hors champ d'application - régime de pension | Verklaring werkgever - buiten toepassingsgebied - sectoraal |
sectoriel travailleurs industrie hôtelière | pensioenstelsel werknemers hotelbedrijf |
L'entreprise, | De onderneming, |
nom : . . . . . | naam : . . . . . |
siège social : | maatschappelijke zetel : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
numéro d'entreprise (numéro BCE) : . . . . . | ondernemingsnummer (KBO-nummer) : . . . . . |
numéro ONSS (préfixe inclus)(1) : . . . . . | RSZ-nummer (inclusief prefix)(1) : . . . . . |
Représentée par : | vertegenwoordigd door, |
nom : . . . . . | naam : . . . . . |
qualité : . . . . . | hoedanigheid : . . . . . |
- déclare par la présente vouloir tomber hors champ d'application de | - verklaart bij deze buiten het toepassingsgebied van de collectieve |
la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot invoering van het sociaal |
régime de pension sectoriel social pour les travailleurs de | sectoraal pensioenstelsel voor werknemers uit het hotelbedrijf of |
l'industrie hôtelière ou, le cas échéant, des conventions collectives | desgevallend de collectieve arbeidsovereenkomsten tot wijziging van |
de travail modifiant la convention collective de travail | deze collectieve arbeidsovereenkomst, te willen vallen. |
susmentionnée. | |
- déclare sur l'honneur que tous les travailleurs ou une partie des | - verklaart op eer dat alle of een deel van de werknemers zoals |
travailleurs comme visés dans le régime de pension sectoriel social | geviseerd door het sociaal sectoraal pensioenstelsel voor werknemers |
pour les travailleurs de l'industrie hôtelière, sont soumis à un ou | uit het hotelbedrijf, onderworpen zijn aan één of meerdere |
plusieurs engagements de pension qui sont au 1er janvier 2015 | pensioentoezegging(en) die op 1 januari 2015 minstens gelijkwaardig |
équivalents ou meilleurs que le régime de pension sectoriel social. | zijn aan het sociaal sectoraal pensioenstelsel. |
- marque son accord de fournir, sur simple demande de l'organisateur | - gaat akkoord om op eenvoudig verzoek van de inrichter van het |
du régime de pension sectoriel social, "Fonds 2ème pilier CP 302", | sociaal sectoraal pensioenstelsel, "Fonds 2de pijler PC 302", alle |
toutes les données que celui-ci estime nécessaires afin de contrôler | gegevens over te maken die deze nodig acht om de volledigheid en de |
l'exhaustivité et l'exactitude de cette déclaration et des données | juistheid van deze verklaring en van de geattesteerde gegevens te |
déclarées. | controleren. |
- s'engage également à communiquer à l'organisateur tout événement tel | - verbindt er zich tevens toe om elke gebeurtenis zoals omschreven in |
que décrit à l'article 4.3, 4.4 et 4.5 de la convention collective de | artikelen 4.3, 4.4 en 4.5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel | 28 juni 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
social pour les travailleurs de l'industrie hôtelière ou, le cas | voor werknemers uit het hotelbedrijf of desgevallend de collectieve |
échéant, des conventions collectives de travail modifiant la | arbeidsovereenkomsten tot wijziging van deze collectieve |
convention collective de travail susmentionnée, conformément à | arbeidsovereenkomst, aan de inrichter mee te delen, overeenkomstig |
l'article 5 de cette même convention collective de travail. La preuve de l'équivalence du/des régime(s) de pension de l'entreprise est fournie au moyen de(s) l'attestation(s) ci-jointe(s) de(s) l'actuaire(s) qualifié(s) de(s) l'institution(s) de pension qui gère(nt) le(s) régime(s) de pension de l'entreprise. Une attestation actuarielle est ajoutée par plan de pension. Si l'entreprise a souscrit plusieurs plans de pension, une énumération de tous les plans de pension avec mention de la catégorie de travailleurs repris dans chacun de ces. Plan de pension (numéro de police et organisme de pension) Description catégorie travailleurs | artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. Het bewijs van gelijkwaardigheid van het/de ondernemingspensioenstelsel(s) wordt gegeven door middel van het/de hierbij gevoegd attest(en) van de bevoegde actuaris(sen) van de pensioeninstelling(en) die het/de ondernemingspensioenstelsel(s) behe(e)r(t)(en). Per pensioenplan wordt er één actuarieel attest toegevoegd. Indien de onderneming meerdere pensioenplannen heeft onderschreven, dan volgt hierna een opsomming van alle pensioenplannen met vermelding van de categorie werknemers dewelke in elk van deze pensioenplannen zijn opgenomen : Pensioenplan (polisnummer en pensioeninstelling) Omschrijving categorie werknemers |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Signature . . . . . . . . . . | Handtekening . . . . . . . . . . |
A renvoyer par lettre recommandée, | Terug te sturen per aangetekend schrijven, |
en même temps que l'attestation de l'actuaire | samen met het attest van de actuaris, |
au "Fonds 2ème pilier CP 302", Boulevard Anspach 111, bte 4, 1000 | aan het "Fonds 2de pijler PC 302", Anspachlaan 111, bus 4, 1000 |
Bruxelles, | Brussel, |
au plus tard le 24 novembre 2014. | ten laatste op 24 november 2014. |
La date du cachet de la poste fait foi. | De datum van de poststempel geldt als bewijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Une déclaration employeur est remplie par numéro ONSS. | (1) Per RSZ-nummer wordt er één verklaring werkgever ingevuld. |
Annexe 2 à la convention collective de travail convention collective | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2014, |
de travail du 1er octobre 2014, conclue au sein de la Commission | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende |
paritaire de l'industrie hôtelière, portant application de l'article | toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant | 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal |
le régime de pension sectoriel social | pensioenstelsel |
Annexe 2bis à la convention collective de travail du 28 juin 2012 | Bijlage 2bis bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
Attestation actuarielle - hors champ d'application - régime de pension | Actuarieel attest - buiten toepassingsgebied - sectoraal |
sectoriel travailleurs industrie hôtelière | pensioenstelsel werknemers hotelbedrijf |
Je, soussigné | Ik, ondergetekende |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Actuaire, conformément aux conditions de l'article 40quinquies de la | Actuaris, in overeenstemming met de voorwaarden van artikel |
loi relative au contrôle des entreprises d'assurance, de l'institution | 40quinquies van de wet op de controle der verzekeringsondernemingen, |
de pension : | van de pensioeninstelling : |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Siège social : . . . . . | Maatschappelijke zetel : . . . . . |
Numéro FSMA : . . . . . | FSMA-nummer : . . . . . |
atteste par la présente que l'entreprise citée ci-dessous : | attesteer hierbij dat de hierna vermelde onderneming : |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Siège social : | Maatschappelijke zetel : |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'entreprise (numéro BCE)(1) . . . . . | Ondernemingsnummer (KBO-nummer)(1) : . . . . . |
1. finance un régime de pension auprès de l'institution de pension | 1. een pensioenstelsel financiert bij de hierboven vermelde |
citée ci-dessus sous le numéro de police . . . . . | pensioeninstelling onder polisnummer . . . . . |
2. que ce régime de pension a été instauré pour les travailleurs tels | 2. dit pensioenstelsel ingericht werd voor werknemers zoals geviseerd |
que visés par le régime de pension sectoriel social pour les | door het sectoraal sociaal pensioenstelsel voor werknemers uit het |
travailleurs de l'industrie hôtelière, et qui sont décrits dans le | hotelbedrijf, en dewelke in het pensioenplan worden omschreven als : |
plan de pension comme : | |
. . . . . | |
. . . . . | . . . . . |
(description de la (des) catégorie(s) de travailleurs); | (omschrijving van de categorie(ën) van werknemers); |
3. que ce régime de pension satisfait aux conditions d'équivalence | 3. dit pensioenstelsel voldoet aan de voorwaarden van |
telles que définies à l'article 4.2, 4.3, 4.4 et 4.5 et à l'article | gelijkwaardigheid zoals bepaald in artikelen 4.2, 4.3, 4.4 en 4.5(2) |
5(2) de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant | en artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
le régime de pension sectoriel social pour les travailleurs de | tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel voor |
l'industrie hôtelière ou, le cas échéant, des conventions collectives | werknemers uit het hotelbedrijf of desgevallend de collectieve |
de travail modifiant la convention collective de travail | arbeidsovereenkomsten tot wijziging van deze collectieve |
susmentionnée. | arbeidsovereenkomst. |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Signature . . . . . . . . . . | Handtekening . . . . . . . . . . |
A renvoyer par lettre recommandée, | Terug te sturen per aangetekend schrijven, |
en même temps que la déclaration de l'employeur | samen met de verklaring van de werkgever, |
au "Fonds 2ème pilier CP 302", Boulevard Anspach 111, bte 4, 1000 | aan het "Fonds 2de pijler PC 302", Anspachlaan 111, bus 4, 1000 |
Bruxelles, | Brussel, |
au plus tard le 24 novembre 2014. | ten laatste op 24 november 2014. |
La date du cachet de la poste fait foi. | De datum van de poststempel geldt ais bewijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Une attestation actuarielle est dressée par plan de pension. | (1) Per pensioenplan wordt er één actuarieel attest opgemaakt. |
(2) Biffer la mention inutile. | (2) Schrappen wat niet past. |