Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans avec 40 années de carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der harsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 mars 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2014, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à | harsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | provincie Henegouwen, tot invoering van een stelsel van werkloosheid |
56 ans avec 40 années de carrière professionnelle (1) | met bedrijfstoeslag op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de | hardsteengroevn en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Hainaut; | provincie Henegouwen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2014, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der harsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, tot |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 |
56 ans avec 40 années de carrière professionnelle. | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
Convention collective de travail du 3 mars 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2014 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 |
ans avec 40 années de carrière professionnelle (Convention enregistrée | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei |
le 23 mai 2014 sous le numéro 121373/CO/102.01) | 2014 onder het nummer 121373/CO/102.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
en application de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er | toepassing van de wet van 12 april 2011 tot wijziging van de wet van 1 |
février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et | februari 2011 houdende de verlenging van de crisismaatregelen en de |
l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis | uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van |
du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
(Moniteur belge du 28 avril 2011) telle que modifiée par la loi du 29 | interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011) |
mars 2012, loi portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge | zoals gewijzigd door de wet van 29 maart 2012, wet houdende diverse |
du 30 mars 2012, Ed. 3). | bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2012, Ed. 3). |
Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément | Zij heeft tot doel om een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise applicable à certains travailleurs âgés. | in te voeren dat toepasbaar is voor sommige oudere werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
werknemers die in dienst genomen zijn in het kader van een | |
travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi | arbeidsovereenkomst alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en |
qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut. | provincie Henegouwen. |
Art. 3.L'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à |
Art. 3.De werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die |
laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au | voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer die aan de |
régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec | toelatingsvoorwaarden voldoet voor het stelsel van werkloosheid met |
l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation | bedrijfstoeslag, om met de betrokken arbeider, bijgestaan door zijn |
syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de sa fin de carrière. | vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maatregelen voor |
Si cet aménagement consiste en un licenciement, l'ouvrier bénéficiera | zijn eindeloopbaanregeling te overwegen. Als deze regeling bestaat uit |
een ontslag, zal de arbeider automatisch een aanvulling van de | |
automatiquement du complément patronal prévu conventionnellement au | werkgever genieten waarin conventioneel is voorzien krachtens het |
titre du régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Complément d'entreprise |
Art. 4.Bedrijfstoeslag |
Le montant net mensuel de référence est calculé sur la base du salaire | Het maandelijks netto referentiebedrag wordt berekend op basis van het |
brut annuel théorique, c'est-à-dire 169 heures par mois x le salaire | theoretisch maandelijks brutobedrag, dit wil zeggen 169 uren per maand |
horaire de référence x 12 mois et diminué des cotisations personnelles | x het referentie-uurloon x 12 maanden en verminderd met de |
d'ONSS et de précompte professionnel, conformément à la convention | persoonlijke RSZ-bijdragen en de bedrijfsvoorheffing, overeenkomstig |
collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale |
travail, augmenté de la quote-part patronale mensuelle moyenne des | Arbeidsraad, verhoogd met het maandelijks gemiddeld werkgeversaandeel |
chèques-repas et de la prime de fin d'année. | van de maaltijdcheques en van de eindejaarspremie. |
Sans automaticité pour les travailleurs ayant moins de 15 ans | Zonder automatisch te zijn voor de werknemers die minder dan 15 jaar |
d'ancienneté dans le secteur, le complément d'entreprise est de 70 | anciënniteit hebben in de sector, bedraagt de bedrijfstoeslag 70 pct. |
p.c. de la différence entre le salaire net de référence et | van het verschil tussen het referentie-netto en de |
l'allocation de chômage. | werkloosheidsuitkering. |
Automaticité pour les travailleurs ayant 15 années d'ancienneté ou | Automatisch bedraagt voor de werknemers die 15 jaar anciënniteit of |
plus dans le secteur, le complément d'entreprise est de 80 p.c. de la | meer hebben in de sector, de bedrijfstoeslag 80 pct. van het verschil |
différence entre le salaire net de référence et l'allocation de chômage. | tussen het referentie-netto en de werkloosheidsuitkering. |
Calcul du salaire horaire de référence | Berekening van het referentie-uurloon |
Celui-ci inclut le salaire horaire de base, les primes de | Dit omvat het basisuurloon, de kwalificatiepremies, de ploegenpremies, |
qualification, les primes d'équipe, les primes de graissage, les | de smeerpremies, de productiviteitspremies en andere diverse premies |
primes de productivité et autres primes diverses (ne sont pas compris | (zijn niet inbegrepen de overlonen voor overuren, zaterdaguren, |
les sursalaires aux heures supplémentaires, aux heures de samedi, aux | weerverlet en arbeid tijdens de jaarlijkse sluiting). Zijn bovendien |
intempéries et au travail pendant la fermeture annuelle). Sont intégrés en outre au calcul la prime de fin d'année, la part patronale des tickets repas, le simple pécule et la 1/2 du double pécule de vacances. Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2013 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
opgenomen in de berekening de eindejaarspremie, het werkgeversaandeel van de maaltijdtickets, het enkel vakantiegeld en de 1/2 van het dubbel vakantiegeld. Art. 5.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of van de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer werkloosheidsstelsels met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene werkloosheidsstelsels met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |