← Retour vers "Arrêté royal de nomination d'un membre du Collège de résolution de la Banque nationale de Belgique "
Arrêté royal de nomination d'un membre du Collège de résolution de la Banque nationale de Belgique | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het Afwikkelingscollege van de Nationale Bank van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal de nomination d'un membre du Collège de résolution de la Banque nationale de Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van het Afwikkelingscollege van de Nationale Bank van België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
nationale de Belgique, l'article 21ter, § 2, 10°, et § 3, alinéa 2; | statuut van de Nationale Bank van België, artikel 21ter, § 2, 10°, en |
§ 3, tweede lid; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 3 décembre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
december 2014; | |
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 5 décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, d.d. 5 |
december 2014; | |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Eric Dirix est nommé membre du Collège de résolution |
Artikel 1.De heer Eric Dirix wordt benoemd tot lid van het |
de la Banque nationale de Belgique pour un terme de quatre ans prenant | Afwikkelingscollege van de Nationale Bank van België voor een termijn |
cours le 15 avril 2015. | van vier jaar met ingang van 15 april 2015. |
Art. 2.Le membre du Collège de résolution de la Banque nationale de |
Art. 2.Het bij dit besluit benoemde lid van het Afwikkelingscollege |
Belgique, nommé(e) par cet arrêté, perçoit une indemnité de 515 euros | van de Nationale Bank van België ontvangt een vergoeding van 515 euro |
par réunion à laquelle il/elle participe. | per vergadering waaraan hij/zij deelneemt. |
Cette indemnité est supportée par la Banque nationale de Belgique. | Deze vergoeding wordt door de Nationale Bank van België gedragen. |
Le montant de cette indemnité est indexé annuellement. | Het bedrag van deze vergoeding wordt jaarlijks geïndexeerd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.. De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |