← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2014, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des bonus de démarrage et de stage en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, w), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2014, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des bonus de démarrage et de stage en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, w), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2014, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de start- en stagebonussen met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, w), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2014, le montant de | 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour | 2014, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de |
le financement des bonus de démarrage et de stage en application de | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de start- |
en stagebonussen met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, w), van | |
l'article 7, § 1er, alinéa 3, w), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs | zekerheid der arbeiders |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 27 avril 2007, l'article 63; | Gelet op de programmawet (I) van 27 april 2007, artikel 63; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 7 février 2014; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 7 februari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | april 2014; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé(e) d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
s'agissant d'une décision formelle; | formele beslissing betreft; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.- Le montant, visé à l'article 63, de la loi-programme |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 63, van de programmawet (I) |
(I) du 27 avril 2007, qui est attribué comme allocation spécifique à | van 27 april 2007, dat als bijzondere toewijzing wordt toegekend aan |
l'Office national de l'Emploi pour le financement des bonus de | de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de |
démarrage et de stage en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, | start- en stagebonussen, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, |
w), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale | w), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
des travailleurs, est fixé à 7.007 milliers d'euros pour l'année 2014. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt voor het jaar 2014 |
Article 1er.Le montant visé à l'article 1er est versé par |
vastgesteld op 7.007 duizend euro. |
l'O.N.S.S.-Gestion globale à l'Office national de l'Emploi. | Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-Globaal |
Art. 2.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
et le ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargés, | Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX. | Mevr. L. ONKELINX. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |