Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant du prélèvement effectué sur les moyens disponibles auprès de l'Office national de Sécurité sociale-Gestion globale en vue du financement du fonds de formation titres-services pour l'année 2014 "
Arrêté royal fixant le montant du prélèvement effectué sur les moyens disponibles auprès de l'Office national de Sécurité sociale-Gestion globale en vue du financement du fonds de formation titres-services pour l'année 2014 Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafname toegepast op de beschikbare middelen bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid-Globaal Beheer met het oog op de financiering van het opleidingsfonds dienstencheques voor het jaar 2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant le montant du prélèvement 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag
effectué sur les moyens disponibles auprès de l'Office national de van de voorafname toegepast op de beschikbare middelen bij de
Sécurité sociale-Gestion globale en vue du financement du fonds de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid-Globaal Beheer met het oog op de
formation titres-services pour l'année 2014 financiering van het opleidingsfonds dienstencheques voor het jaar 2014
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 27 décembre 2006; -banen, artikel 9bis, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 7 février 2014; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 7 februari 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 2
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions april 2014; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende
diverses en matière de simplification administrative, le présent diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit
arrêté est dispensé(e) d'analyse d'impact de la réglementation, besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een
s'agissant d'une décision formelle; formele beslissing betreft;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 9bis, § 2, de la loi du 20

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 9bis, § 2, van de wet van 20

juillet 2001, pour le financement du fonds de formation juli 2001, voor de financiering van het opleidingsfonds
titres-services, est de 8.081 milliers d'euros pour l'année 2014. dienstencheques, bedraagt 8.081 duizend euro voor het jaar 2014.

Art. 2.Le montant est versé à l'Office national de l'Emploi.

Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. Gegeven te Brussel, 10 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^