← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2014 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du surcoût net résultant de la suppression du régime spécial de la pension du personnel navigant de l'aviation civile "
Arrêté royal fixant pour l'année 2014 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du surcoût net résultant de la suppression du régime spécial de la pension du personnel navigant de l'aviation civile | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2014 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van de netto-meerkost van het afschaffen van het bijzonder regime van het pensioen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant pour l'année 2014 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du surcoût net résultant de la suppression du régime spécial de la pension du personnel navigant de l'aviation civile PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1er, alinéa 14, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2014 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van de netto-meerkost van het afschaffen van het bijzonder regime van het pensioen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, |
et § 2, 15°, inséré par la loi du 27 décembre 2012; | veertiende lid, en § 2, 15°, ingevoegd bij de wet van 27 december |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 7 février 2014; | 2012; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 7 februari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 25 februari 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 2 april 2014; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé(e) d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
s'agissant d'une décision formelle. | formele beslissing betreft. |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van |
Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Sociale zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 14, de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, veertiende lid, van |
loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du montant du | de programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van het bedrag |
financement alternatif en vue du financement du surcoût net résultant | van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van de |
netto-meerkost van het afschaffen van het bijzonder regime van het | |
de la suppression du régime spécial du pension du personnel navigant | pensioen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, |
de l'aviation civile est pour l'année 2014 fixé à 12.599 milliers | wordt voor het jaar 2014 vastgesteld op 12.599 duizend euro. |
d'euros. Art. 2.Le montant est versé à l'O.N.S.S.-gestion globale. |
Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de R.S.Z.-Globaal Beheer. |
Art. 3.Le ministre qui a les pensions dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor pensioenen en de minister bevoegd |
ministere qui les affaires sociales dans ses attributions sont | voor sociale zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 avril 2014. | Brussel, 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |