← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé, pour la profession d'infirmier et pour la profession de sage-femme "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé, pour la profession d'infirmier et pour la profession de sage-femme | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg, voor het beroep van verpleegkundige en voor het beroep van vroedvrouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en | het inwerkingtreden van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 |
matière de soins de santé, pour la profession d'infirmier et pour la | houdende maatregelen inzake gezondheidszorg, voor het beroep van |
profession de sage-femme | verpleegkundige en voor het beroep van vroedvrouw |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins | Gelet op de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake |
de santé, l'article 6; | gezondheidszorg, artikel 6; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2014; | |
Vu l'avis n° 55.538/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en | Gelet op het advies nr 55.538/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des |
Artikel 1.Artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende |
mesures en matière de soins de santé entre en vigueur le 1er juillet | maatregelen inzake gezondheidszorg treedt in werking op 1 juli 2015, |
2015, pour la profession d'infirmier visée à l'arrêté royal n° 78 du | voor het beroep van verpleegkundige zoals bedoeld in het koninklijk |
10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de | besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
santé. | gezondheidszorgberoepen. |
Art. 2.L'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures |
Art. 2.Artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen |
en matière de soins de santé entre en vigueur le 1er juillet 2015, | inzake gezondheidszorg treedt in werking op 1 juli 2015, voor het |
pour la profession de sage-femme visée à l'arrêté royal n° 78 du 10 | beroep van vroedvrouw zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. | van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 avril 2014. | Brussel 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |