Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la dix-septième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement | Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België aan de zeventiende wedersamenstelling van de middelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique | 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België |
à la dix-septième reconstitution des ressources de l'Association | aan de zeventiende wedersamenstelling van de middelen van de |
internationale de développement (IDA17) | Internationale Ontwikkelingsassociatie (IDA17) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1964 portant l'approbation de l'affiliation de la | Gelet op de wet van 30 juni 1964 houdende goedkeuring van het |
Belgique à l'Association internationale de Développement - Washington, | lidmaatschap van België in de Internationale Ontwikkelingsassociatie - |
26 janvier 1960; | Washington, 26 januari 1960; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014 notamment la section 14 : SPF Affaires | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op sectie |
étrangères, Commerce Extérieur et Coopération au Développement, | 14 : FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Division organique 54 - Direction Générale de la Coopération au | Ontwikkelingssamenwerking, Organisatie-afdeling 54 - Directie-generaal |
Développement; entre autres l'article 2.14.6. | Ontwikkelingssamenwerking; onder andere het artikel 2.14.6. |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF des | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën geaccrediteerd bij |
Finances, donné le 13 mars 2014; | de FOD Financiën, gegeven op 13 maart 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën geaccrediteerd bij |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement - Direction générale de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking - Directie-generaal |
donné le 14 mars 2014; | Ontwikkelingssamenwerking, gegeven op 14 maart 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mars 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mars 2014 - notification | maart 2014; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 20 maart 2014 - |
n° 2013A20510.045; | notificatie nr. 2013A20510.045; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
de la Coopération au Développement, | van Ontwikkelingssamenwerking, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 358.650.000 (trois cent cinquante-huit |
Artikel 1.Een bedrag van 358.650.000 (driehonderd achtenvijftig |
millions six cent cinquante mille) EUR est imputé à charge du budget | miljoen zeshonderd vijftigduizend) EUR wordt verrekend ten laste van |
général SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de algemene uitgavenbegroting FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
Développement pour l'année budgétaire 2014, section 14, division | Handel en Ontwikkelingssamenwerking voor het begrotingsjaar 2014, |
organique 54, programme d'activités 33, allocation de base 54.42.09. | sectie 14, organisatieafdeling 54, activiteitenprogramma 33, |
Ce montant est imputé à charge du crédit d'engagement. | basisallocatie 54.42.09. Dit bedrag wordt aangerekend ten laste van |
het vastleggingskrediet. | |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er est octroyé à |
Art. 2.Het bedrag vermeld in artikel 1 wordt toegekend aan de |
l'Association internationale de Développement et servira à financer la | Internationale Ontwikkelingsassociatie en dient voor de financiering |
dix-septième reconstitution des ressources, pour les années 2014, 2015 et 2016. | van de zeventiende wedersamenstelling van de werkmiddelen voor de jaren 2014, 2015 en 2016. |
Art. 3.Le montant mentionné dans l'article 1er sera versé en tranches |
Art. 3.Het bedrag vermeld in artikel 1 zal worden uitbetaald in |
annuelles comme suit : | jaarlijkse schijven, als volgt : |
2014 : 119.550.000 EUR (à payer avant le 15 décembre 2014) | 2014 : 119.550.000 EUR (te betalen vóór 15 december 2014) |
2015 : 119.550.000 EUR (à payer avant le 15 juin 2015) | 2015 : 119.550.000 EUR (te betalen vóór 15 juni 2015) |
2016 : 119.550.000 EUR (à payer avant le 15 juin 2016) | 2016 : 119.550.000 EUR (te betalen vóór 15 juni 2016) |
Art. 4.Les paiements auront lieu sur le compte suivant : |
Art. 4.De betalingen zullen uitgevoerd worden op de volgende rekening : |
Bénéficiaire : IDA - World Bank | Begunstigde : IDA - World Bank |
Banque : Banque nationale de Belgique | Bank : Nationale Bank van België |
SWIFT Code : NBBEBEBB | SWIFT Code : NBBEBEBB |
IBAN : BE06100008515422 | IBAN : BE06100008515422 |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is |
Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de la |
verboden. Art. 5.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van |
Coopération au Développement sont chargés, chacun pour ce qui le | Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au | De Minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, chargé des Grandes Villes, | belast met Grote Steden, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |