← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, cinquième alinéa de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, cinquième alinéa de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2013. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, | 10 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, |
cinquième alinéa de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un | vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan |
bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une | sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering |
restructuration, et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris | en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot |
en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à | uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot |
octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des | toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes | lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een |
d'une restructuration | herstructurering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi | Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus |
sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité | onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van |
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains | sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige |
travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, article 2 | werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, artikel |
modifié par les lois des 27 décembre 2004, 11 juillet 2005 et 8 juin | 2, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 11 juli 2005 en 8 |
2008; | juni 2008; |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van |
de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi | artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan |
travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration; | sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering; |
Vu l'avis n° 1.844 du Conseil national du Travail du 28 mars 2013; | Gelet op het advies nr. 1.844 van de Nationale Arbeidsraad d.d. 28 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2013; | maart 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 maart 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 mars 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2013; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence; Considérant, d'une part, le fait que la mesure doit entrer en vigueur le 1er avril 2013 en application d'un accord entre les partenaires sociaux et, d'autre part, le fait que les employeurs et les secrétariats sociaux doivent donc au plus vite être informés de la teneur mesure; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregel op 1 april 2013 in werking moet treden bij toepassing van een akkoord tussen de sociale partners en dat de werkgevers en sociale secretariaten dus onverwijld moeten ingelicht worden over de inhoud van de maatregel; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister van Werk, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de la loi du 20 décembre 1999 |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van de wet van 20 december 1999 tot |
visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction | toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été | lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een |
victimes d'une restructuration, aux b), bbis), c) et cbis), le nombre | herstructurering, wordt in de bepalingen onder b), bbis), c) en cbis) |
"175,00" est chaque fois remplacé par le nombre "184,00"; | het getal "175,00" telkens vervangen door het getal "184,00"; |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 |
exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à | tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot |
octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des | toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes | lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een |
d'une restructuration, dans le § 2, 1°, c) et cbis), le "175" et le | herstructurering, wordt in § 2, 1°, c) en cbis) "175" en "175,00" |
"175,00" sont à chaque fois remplaçé par "184,00" et le "189" et le | telkens vervangen door "184,00" en wordt "189" en "189,00" telkens |
"189,00" sont à chaque fois remplaçé par "198,72". | vervangen door "198,72". |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er avril 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 april 2013. |
Art. 4.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et la ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |