Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et au 5 février | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
1999; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 3 juli |
décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, du 19 juillet 2001 et du | 2000, 14 december 2000 en 10 januari 2001, 10 juni 2001,19 juli 2001 |
14 novembre 2002; | en 14 november 2002; |
Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars | Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische |
1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; | Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december |
Vu la directive 2002/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 | 1957; Gelet op de richtlijn 2002/2/EG van het Europees Parlement en de Raad |
janvier 2002 modifiant la directive 79/373/CEE du Conseil concernant | van 28 januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 79/373/EEG van de Raad |
la circulation des aliments composés pour animaux et abrogeant la | betreffende het verkeer van mengvoeders en tot intrekking van |
directive 91/357/CEE de la Commission; | Richtlijn 91/357/EEG van de Commissie; |
Vu l'avis du Comité scientifique créé par l'Agence fédérale pour la | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 24 mars 2003; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 24 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard le présent arrêté | Overwegende dat de noodzaak om onverwijld dit besluit te nemen |
résulte de l'obligation de se conformer à la directive 2002/2/CE; | voortvloeit uit de verplichting zich te schikken naar de bovenvermelde |
richtlijn 2002/2/EG; | |
Considérant que des crises alimentaires récentes ont montré qu'il est | Overwegende dat recente voedercrisissen hebben aangetoond dat meer |
nécessaire de mentionner sur l'étiquette une information détaillée sur | gedetailleerde informatie over de samenstelling van mengvoeders voor |
la composition des aliments composés destinés aux animaux de rente | gebruiksdieren noodzakelijk is, op het etiket om de traceerbaarheid |
afin d'assurer la traçabilité de matières premières potentiellement contaminées, ce qui est bénéfique pour la santé publique; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, les modifications suivantes sont apportées : |
van mogelijk besmette voedermiddelen te verzekeren, wat de volksgezondheid ten goede komt; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) le point 11° est remplacé par la disposition suivante : | A) het punt 11° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 11° le numéro de référence du lot; » | « 11° het referentienummer van de partij; » |
B) il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : | B) er wordt een punt 14° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 14° dans le cas d'aliments composés autres que ceux destinés à des | « 14° in geval van andere mengvoeders dan die voor huisdieren, de |
animaux familiers, la mention « les pourcentages exacts en poids des | vermelding « het exacte gewichtspercentage van de voedermiddelen voor |
matières premières pour aliments des animaux composant cet aliment | diervoeder waaruit dit voeder is samengesteld, kan worden verkregen |
peuvent être obtenus en s'adressant : .... » (indication du nom ou de | bij : .... » (vermelding van de naam of handelsnaam, het adres of |
la raison sociale, de l'adresse ou du siège social et du numéro de | hoofdkantoor tezamen met het telefoonnummer en het e-mailadres van |
téléphone et de l'adresse électronique du responsable des indications | diegene die verantwoordelijk is voor de in dit lid bedoelde |
visées au présent paragraphe). Cette information est fournie à la | vermeldingen). Deze informatie wordt verstrekt op verzoek van de |
demande du client. » | klant. » |
Art. 2.Dans l'article 25 du même arrêté royal du 8 février 1999 les |
Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
rubriques 3° et 7° sont supprimées. | 1999 worden de rubrieken 3° en 7° geschrapt. |
Art. 3.A l'article 26 du même arrêté royal du 8 février 1999 sont |
Art. 3.In artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
apportées les modifications suivantes : | 1999 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) § 2, alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : | A) In § 2 wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling : |
« La date de durabilité minimale, la date de fabrication, la quantité | « De datum van minimumhoudbaarheid, de fabricagedatum, de |
nette, le numéro de référence du lot, ainsi que le numéro d'agrément | nettohoeveelheid, het referentienummer van de partij en het |
ou d'enregistrement peuvent être mentionnés en dehors du cadre pour | erkennings- of registratienummer mogen worden aangebracht buiten het |
les déclarations exigé à l'article 24; dans ce cas, les mentions | in artikel 24 verplicht kader voor de vermeldingen; in dat geval wordt |
précitées seront accompagnées de l'indication de l'endroit où elles | naast deze vermeldingen aangegeven op welke plaats die gegevens zijn |
figurent. »; | aangebracht. »; |
B) § 3 est remplacé par la disposition suivante : | B) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 3. 1) Toutes les matières premières entrant dans la composition de l'aliment composé pour animaux sont énumérées sous leur nom spécifique. 2) L'énumération des matières premières pour aliments des animaux est soumise aux règles suivantes : a) aliments composés destinés à des animaux autres que les animaux familiers : i) énumération des matières premières pour aliments des animaux, avec indication par ordre décroissant, des pourcentages et poids présents dans l'aliment composé; ii) en ce qui concerne les pourcentages précités, une tolérance de + | « § 3. 1) Alle voedermiddelen waaruit het mengvoeder is samengesteld, worden met hun specifieke naam vermeld. 2) Bij de vermelding van de voedermiddelen voor diervoeders worden de volgende voorschriften in acht genomen : a) mengvoeders voor andere dieren dan huisdieren : i) opsomming van de voedermiddelen voor diervoeders met vermelding, in afnemende volgorde van belangrijkheid, van de gewichtspercentages die in de mengvoeders voorkomen; |
15 % de la valeur déclarée est autorisée; | ii) voor de bovenbedoelde percentages wordt een marge van + 15 % van |
de aangegeven waarde getolereerd; | |
b) aliments composés destinés aux animaux familiers : liste des | b) mengvoeders voor huisdieren : lijst van de voedermiddelen voor |
matières premières pour aliments des animaux avec indication de la | diervoeders hetzij met vermelding van de hoeveelheid, hetzij met |
quantité contenue ou énumération des matières premières par ordre de | vermelding van de voedermiddelen in afnemende volgorde van het |
poids décroissant. | gewicht. |
3) Dans le cas d'aliments composés destinés aux animaux familiers, | 3) Wat mengvoeders voor huisdieren betreft, mag de specifieke naam van |
l'indication du nom spécifique de la matière première pour aliments | het voedermiddel voor diervoeders worden vervangen door de naam van de |
des animaux peut être remplacée par le nom de la catégorie à laquelle | categorie waartoe het voedermiddel behoort, volgens de categorieën |
la matière première pour aliments des animaux appartient, en suivant | |
les catégories regroupant plusieurs matières premières établies | |
conformément aux point 7 du chapitre V de l'annexe. | voedermiddelen die zijn vastgesteld overeenkomstig punt 7 van |
Le recours à l'une de ces deux formes de déclaration exclut le recours | hoofdstuk V van de bijlage. |
à l'autre, sauf lorsqu'une des matières premières pour aliments des | Slechts één van deze twee vormen van vermelding mag worden gebruikt, |
animaux n'appartient à aucune des catégories qui ont été définies : | tenzij één van de voedermiddelen tot geen enkele van de vastgestelde |
dans ce dernier cas, la matière première pour aliments des animaux, | categorieën behoort : in dat geval wordt het voedermiddel vermeld |
désignée par son nom spécifique, est citée dans son ordre décroissant | onder zijn specifieke naam op zijn plaats in de volgorde volgens |
de poids par rapport aux catégories. | afnemend gewichtspercentage ten opzichte van de categorieën. |
4) L'étiquetage des aliments composés pour animaux familiers peut | 4) Bij mengvoeders voor huisdieren mag het etiket tevens de aandacht |
également attirer l'attention, par une déclaration spécifique, sur la | vestigen op de aanwezigheid of het lage gehalte van een of meer |
présence ou la faible teneur d'une ou plusieurs des matières premières | voedermiddelen die voor de eigenschappen van een voeder van wezenlijk |
pour aliments des animaux qui sont essentielles pour la | belang zijn. In dat geval moet het minimum- of het maximumgehalte, |
caractérisation d'un aliment. Dans ce cas, la teneur minimale ou | uitgedrukt in gewichtspercenten, van het gebruikte voedermiddel of van |
maximale, exprimée en pourcentage du poids de la (des) matière(s) | de gebruikte voedermiddelen duidelijk worden aangegeven, hetzij naast |
première(s) incorporée(s), est clairement indiquée soit à côté de la | de vermelding waarmee de aandacht op het bedoelde voedermiddel of de |
déclaration mettant en relief la (les) matière(s) première(s), soit | bedoelde voedermiddelen wordt gevestigd, hetzij in de lijst van |
dans la liste des matières premières, en mentionnant la (les) | voedermiddelen, door het bedoelde voedermiddel of de bedoelde |
matière(s) première(s) et le (les) pourcentage(s) en poids concerné(s) | voedermiddelen en het betrokken gewichtspercentage of de betrokken |
à côté de la catégorie correspondante de matières premières. » | gewichtspercentages naast de aanduiding van de overeenkomstige |
categorie van voedermiddelen te vermelden. » | |
Art. 4.A l'annexe du présent arrêté royal du 8 février 1999, le point |
Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit van 8 februari |
6 du chapitre V est annulé. | 1999 wordt punt 6 van hoofdstuk V geschrapt. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 6 novembre 2003. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 6 november 2003. |
Art. 6.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 6.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 10 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |