Arrêté royal déterminant les normes techniques auxquelles doivent répondre les systèmes de contrôle du vote automatisé par impression des suffrages émis sur support papier | Koninklijk besluit tot vaststelling van de technische normen waaraan de systemen voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier moeten voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 AVRIL 2003. - Arrêté royal déterminant les normes techniques auxquelles doivent répondre les systèmes de contrôle du vote automatisé par impression des suffrages émis sur support papier | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de technische normen waaraan de systemen voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier moeten voldoen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mars 2003 organisant un système de contrôle du vote | Gelet op de wet van 11 maart 2003 tot organisatie van een systeem voor |
het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het | |
automatisé par impression des suffrages émis sur support papier et | afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier en tot wijziging van |
modifiant la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, la | de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde |
loi du 18 décembre 1998 organisant le dépouillement automatisé des | stemming, de wet van 18 december 1998 tot organisatie van de |
votes au moyen d'un système de lecture optique et modifiant la loi du | geautomatiseerde stemopneming door middel van een systeem voor |
11 avril 1994 organisant le vote automatisé, ainsi que le Code | optische lezing en tot wijziging van de wet van 11 april 1994 tot |
organisatie van de geautomatiseerde stemming, alsook het Kieswetboek, | |
électoral, notamment l'article 4; | inzonderheid op artikel 4; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les systèmes de contrôle du vote automatisé par | Overwegende dat de systemen voor het controleren van de |
impression des suffrages émis sur support papier seront mis en usage | geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de |
pour la première fois lors des élections simultanées qui se tiendront | uitgebrachte stemmen op papier voor de eerste keer in gebruik genomen |
le 18 mai 2003 pour le renouvellement de la Chambre des représentants | zullen worden tijdens de gelijktijdige verkiezingen van 18 mei 2003 |
voor de vernieuwing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de | |
et du Sénat; | Senaat; |
Considérant que pour que ce matériel puisse être pleinement | Overwegende dat het, opdat dit materieel in het licht hiervan volledig |
opérationnel dans cette perspective, il est impératif de déterminer | operationeel zou zijn, noodzakelijk is om de technische normen waaraan |
sans délai les normes techniques auxquelles il doit répondre afin de | het moet voldoen onverwijld te bepalen, teneinde het voor de |
permettre aux fournisseurs de systèmes de vote automatisé de s'y | leveranciers van geautomatiseerde stemsystemen mogelijk te maken ermee |
conformer; | in overeenstemming te zijn; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Tout système de contrôle du vote automatisé par |
Artikel 1.Elk systeem voor het controleren van de geautomatiseerde |
impression des suffrages émis sur support papier doit être équipé | stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op |
d'une unité d'impression par machine à voter. | papier dient uitgerust te zijn met een afdrukeenheid per stemmachine. |
Art. 2.L'unité d'impression, destinée au contrôle du vote automatisé |
Art. 2.De afdrukeenheid, bestemd voor het controleren van de |
par impression des suffrages émis sur support papier, comprend les | geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de |
éléments suivants : | uitgebrachte stemmen op papier, omvat volgende delen : |
1° une imprimante, connectée à la machine à voter et destinée à | 1. een printer, verbonden met de stemmachine, bestemd voor het |
imprimer le document reprenant les suffrages émis; | afdrukken van het document met de uitgebrachte stemmen; |
2° une vitre qui permet à l'électeur de visionner la version imprimée | 2. een venster dat de kiezer toelaat de afdruk van de door hem |
des suffrages qu'il a émis; | uitgebrachte stemmen te bekijken; |
3° une urne, destinée à recevoir le document délivré par l'imprimante | 3. een stembus, bestemd voor het opvangen van het document dat |
et reprenant les votes émis sur l'écran de vote automatisé. | verschaft wordt door de printer en dat de stemmen uitgebracht op het |
scherm voor geautomatiseerde stemming weergeeft. | |
Art. 3.L'imprimante et la vitre permettant de visionner la version |
Art. 3.Printer en venster voor het bekijken van de afdruk van de |
imprimée des suffrages émis se trouvent dans la partie dite | uitgebrachte stemmen bevinden zich in het zogenaamde printergedeelte, |
d'impression, un ensemble fermé qui est scellé et qui n'est pas | een afgesloten geheel dat verzegeld wordt en niet toegankelijk is voor |
accessible à l'électeur. Le ticket y est acheminé vers l'urne. Le | de kiezer. Hierin gebeurt ook de geleiding van het ticket naar de |
découpage du ticket, suivi de son transfert vers l'urne et de son | stembus. Het afsnijden van het ticket gevolgd door het doorvoeren naar |
dépôt dans celle-ci, se fait sur la base d'instructions envoyées | en deponeren in de stembus gebeurt op basis van commando's die |
depuis la machine à voter. | gestuurd worden vanuit de stemmachine. |
Art. 4.L'urne est un ensemble entièrement fermé et scellé. Elle doit |
Art. 4.De stembus is een volledig afgesloten en verzegeld geheel. De |
être suffisamment grande pour contenir les documents relatifs à une | stembus moet voldoende groot zijn om de documenten met betrekking tot |
machine à voter. Après le dépôt dans l'urne, le ticket ne peut en | één stemmachine te bevatten. Na het deponeren in de stembus mag het |
aucune façon être visible pour un électeur suivant. L'électeur ne peut | ticket op generlei wijze zichtbaar zijn voor een volgende kiezer. De |
pas non plus avoir la possibilité de déposer un objet dans l'urne. | kiezer mag ook geen mogelijkheid hebben om iets in de stembus te |
Art. 5.Les touches de commande de l'imprimante ne peuvent pas être |
deponeren. Art. 5.De bedieningstoetsen van het printtoestel mogen niet |
accessibles à l'électeur. | bereikbaar zijn voor de kiezer. |
Art. 6.La commande de l'imprimante se fait au moyen du logiciel de la |
Art. 6.De aansturing van de printer gebeurt via de programmatuur van |
machine à voter. En cas de problèmes causés par le matériel | de stemmachine. Bij problemen met de afdrukapparatuur dient een |
d'impression, un message doit le signaler sur l'écran de vote | boodschap het te melden op het scherm van de geautomatiseerde stemming |
automatisé et un signal lumineux et sonore doit en même temps être | en is er tegelijkertijd een licht- en geluidssignaal via de alarmbox |
déclenché via la boîte d'alerte reliée à la machine à voter. | verbonden aan de stemmachine. |
Art. 7.La version imprimée doit contenir les informations suivantes : |
Art. 7.De afdruk moet volgende gegevens bevatten : |
1° la circonscription électorale; | 1° de kieskring; |
2° le type d'élection; | 2° soort verkiezing; |
3° la liste en faveur de laquelle le vote a été émis; | 3° de lijst voor dewelke de stem werd uitgebracht; |
4° les candidats en faveur desquels un vote a été émis; | 4° de kandidaten voor dewelke een stem werd uitgebracht; |
5° la distinction entre titulaires et suppléants doit être clairement | 5° het onderscheid tussen effectieven en opvolgers moet duidelijk |
indiquée par la mention « suppléants »; | merkbaar zijn door de vermelding « opvolgers »; |
6° la mention « pour accord » ou « pour désaccord ». | 6° de vermelding « akkoord » of « niet akkoord ». |
Art. 8.Les dimensions de la vitre qui permet à l'électeur de |
Art. 8.De afmetingen van het venster dat de kiezer zicht geeft op het |
visionner le ticket imprimé doivent être telles qu'une impression du | afgedrukt ticket moeten dusdanig zijn dat een afdruk van het maximaal |
nombre maximum de candidats pour les différentes élections soit visible. | aantal kandidaten voor de verschillende verkiezingen zichtbaar is. |
Art. 9.Un logiciel permettant de tester les fonctionnalités du |
Art. 9.Per gemeente wordt een programmatuur geleverd die toelaat de |
système d'impression est fourni par commune. | functionaliteiten van het printsysteem te testen. |
Art. 10.Un programme de démonstration permettant aux électeurs de se |
Art. 10.Er wordt per gemeente eveneens een demonstratieprogramma |
familiariser avec le système au cours de la période précédant le | geleverd om de kiezers de mogelijkheid te bieden zich in de periode |
scrutin est également fourni par commune. | voorafgaand aan de stemming vertrouwd te maken met het systeem. |
Art. 11.La constatation par le Ministre de l'Intérieur que le système |
Art. 11.De vaststelling door de Minister van Binnenlandse Zaken dat |
de contrôle du vote automatisé par impression des suffrages émis sur | het systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door |
support papier est conforme aux conditions fixées par le présent | middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier in |
overeenstemming is met de in dit besluit gestelde voorwaarden, gebeurt | |
arrêté se fait après avis d'un organisme d'avis agréé pour les | na advies van een erkend adviesorgaan voor de geautomatiseerde |
systèmes et logiciels de vote automatisé ou pour les logiciels | stemsystemen en -software of voor de verkiezingssoftware voor de |
électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges. | stemopneming en de verdeling van de zetels. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 10 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |