Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal prorogeant les calendriers visés à l'article 196, § 1er, et à l'article 198, § 2 et § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal prorogeant les calendriers visés à l'article 196, § 1er, et à l'article 198, § 2 et § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot verlenging van de tijdschema's bedoeld in artikel 196, § 1, en in artikel 198, § 2 en § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 AVRIL 2000. - Arrêté royal prorogeant les calendriers visés à 10 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot verlenging van de tijdschema's
l'article 196, § 1er, et à l'article 198, § 2 et § 3, de la loi bedoeld in artikel 196, § 1, en in artikel 198, § 2 en § 3, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 196, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 196, § 4, tweede lid, 2°, en 198, §
§ 4, alinéa 2, 2°, et 198, § 4, remplacés par l'arrêté royal du 12 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994;
août 1994; Vu la proposition du Conseil général de l'assurance soins de santé, Gelet op het voorstel van de Algemene Raad van de verzekering voor
émise le 25 octobre 1999; geneeskundige verzorging, uitgebracht op 25 oktober 1999;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 8 novembre 1999; geneeskundige verzorging, uitgebracht op 8 november 1999;
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités, émis le 29 novembre 1999; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht op 29
november 1999;
Vu l'avis émis par l'Inspection des Finances le 21 janvier 2000; Gelet op het advies, uitgebracht door de Inspectie van Financiën op 21 januari 2000;
Vu la délibération du Conseil des ministres le 4 février 2000 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 februari 2000 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 maart 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le calendrier, indiqué à l'article 196, § 1er, alinéa 2,

Artikel 1.Het tijdschema, weergegeven in artikel 196, § 1, tweede

de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prorogé d'un an dans sa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, in de eerste fase met één jaar verlengd bij het koninklijk
première phase par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 prorogeant le besluit van 23 december 1996 tot verlenging van het tijdschema bedoeld
calendrier visé à l'article 196, § 4, deuxième alinéa et à l'article in artikel 196, § 4, tweede lid, en in artikel 198, § 4, van de wet
198, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est prorogé d'un an dans uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt in de tweede fase
sa deuxième phase. Le calendrier précité comporte dès lors les phases met één jaar verlengd. Het voornoemde tijdschema bestaat derhalve uit
suivantes : de volgende fasen :
1. En ce qui concerne la première clef de répartition : 1. Wat de eerste verdeelsleutel betreft :
- pour les années 1995, 1996 et 1997 : 90 %; - voor de jaren 1995, 1996 en 1997 : 90 %;
- pour les années 1998, 1999 et 2000 : 80 %; - voor de jaren 1998, 1999 en 2000 : 80 %;
- pour les années à partir de 2001 : 70 %. - voor de jaren vanaf 2001 : 70 %.
2. En ce qui concerne la deuxième clef de répartition : 2. Wat de tweede verdeelsleutel betreft :
- pour les années 1995, 1996 et 1997 : 10 %; - voor de jaren 1995, 1996 en 1997 : 10 %;
- pour les années 1998, 1999 et 2000 : 20 %; - voor de jaren 1998, 1999 en 2000 : 20 %;
- pour les années à partir de 2001 : 30 %. - voor de jaren vanaf 2001 : 30 %.

Art. 2.Le calendrier, indiqué à l'article 198, § 2 et § 3, de la loi

Art. 2.Het tijdschema, weergegeven in artikel 198, § 2 en § 3, van de

relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, prorogé d'un an dans sa première phase verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de eerste
par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 prorogeant le calendrier visé à fase met één jaar verlengd bij het koninklijk besluit van 23 december
l'article 196, § 4, deuxième alinéa, et à l'article 198, § 4, de la 1996 tot verlenging van het tijdschema bedoeld in artikel 196, § 4,
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tweede lid, en in artikel 198, § 4, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994, est prorogé d'un an dans sa deuxième gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt in de tweede fase met één jaar
phase. Le calendrier précité comporte dès lors les phases suivantes : verlengd. Het voornoemde tijdschema bestaat derhalve uit de volgende
1. En ce qui concerne le calendrier d'application à la partie du boni fasen : 1. Wat het tijdschema betreft dat van toepassing is op het deel van
qu'un organisme assureur, qui clôture un exercice en boni, acquiert en het boni dat een verzekeringsinstelling die een dienstjaar met een
droit : boni afsluit, in rechte verwerft :
- pour les années 1995, 1996 et 1997 : 15 %; - voor de jaren 1995, 1996 en 1997 : 15 %;
- pour les années 1998, 1999 et 2000 : 20 %; - voor de jaren 1998, 1999 en 2000 : 20 %;
- pour les années à partir de 2001 : 25 %. - voor de jaren vanaf 2001 : 25 %.
2. En ce qui concerne le calendrier d'application à la partie du 2. Wat het tijdschema betreft dat van toepassing is op het deel van
déficit qu'un organisme assureur, qui clôture un exercice en déficit, het mali dat een verzekeringsinstelling die een dienstjaar met een
acquiert en droit : mali afsluit, in rechte verwerft :
- pour les années 1995, 1996 et 1997 : 85 %; - voor de jaren 1995, 1996 en 1997 : 85 %;
- pour les années 1998, 1999 et 2000 : 80 %; - voor de jaren 1998, 1999 en 2000 : 80 %;
- pour les années à partir de 2001 : 75 %. - voor de jaren vanaf 2001 : 75 %.
3. En ce qui concerne le calendrier d'application à la partie du 3. Wat het tijdschema betreft dat van toepassing is op het deel van
déficit qu'un organisme assureur, qui clôture un exercice en déficit, het mali dat een verzekeringsinstelling die een dienstjaar met een
doit couvrir : mali afsluit, moet dekken :
- pour les années 1995, 1996 et 1997 : 15 %; - voor de jaren 1995, 1996 en 1997 : 15 %;
- pour les années 1998, 1999 et 2000 : 20 %; - voor de jaren 1998, 1999 en 2000 : 20 %;
- pour les années à partir de 2001 : 25 %. - voor de jaren vanaf 2001 : 25 %.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2000. Gegeven te Brussel, 10 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^