Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la Simplification administrative | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 10 AVRIL 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la Simplification administrative ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 10 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, notamment l'article 40, alinéa 2; | zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 40, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'Agence pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende de |
Simplification administrative; | Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il importe de préciser le plus rapidement possible, dans un souci d'efficacité optimale, la collaboration entre la Commissaire du Gouvernement chargée de la simplification administrative et l'Agence pour la Simplification administrative, prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant sa mission; Qu'à cet effet, il est nécessaire de prévoir une disposition provisoire qui organise, sans plus tarder, les relations | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het, met het oog op een optimale efficiëntie, noodzakelijk is zo snel mogelijk duidelijker de samenwerking te bepalen tussen de Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging, zoals voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de |
fonctionnelles entre la Commissaire du Gouvernement chargée de la | administratieve vereenvoudiging en tot bepaling van haar opdracht; |
simplification administrative et l'Agence pour la Simplification | Dat het daarom noodzakelijk is een voorlopige bepaling te voorzien, |
administrative, afin de permettre la réalisation dans les meilleurs | die onverwijld de functionele relaties tussen de Regeringscommissaris |
délais, en ce qui concerne les PME, des objectifs fixés par le | belast met de administratieve vereenvoudiging en de Dienst voor de |
Gouvernement en matière de simplification administrative; | Administratieve Vereenvoudiging regelt om op korte termijn de |
Et qu'il est également opportun dans ce cadre de modifier le titre de commissaire général et de commissaire général adjoint afin d'éviter toute confusion avec la fonction de commissaire du Gouvernement; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | realisatie van de doelstellingen, bepaald door de Regering inzake administratieve vereenvoudiging voor wat betreft de KMO's, mogelijk te maken; En dat het eveneens aangewezen is om in dit verband de titel van commissaris-generaal en adjunct-commissaris-generaal te wijzigen om elke verwarring met de functie van Regeringscommissaris te vermijden; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 |
1998 betreffende de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging, |
relatif à l'Agence pour la Simplification administrative, les mots « | worden de woorden « die respectievelijk de titel dragen van « |
portant respectivement le titre de « commissaire général à la | commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging » en « |
simplification administrative » et de « commissaire général adjoint à | adjunct-commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging » |
la simplification administrative » sont remplacés par les mots « | » vervangen door de woorden « die respectievelijk de titel dragen van |
portant respectivement le titre de « directeur général de l'Agence | « directeur-generaal van de Dienst voor de Administratieve |
pour la Simplification administrative » et de « directeur général | Vereenvoudiging » en « adjunct-directeur-generaal van de Dienst voor |
adjoint de l'Agence pour la Simplification administrative » ». | de Administratieve Vereenvoudiging » ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, les mots « commissaire général » et « |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de woorden « commissaris-generaal |
commissaire général à la simplification administrative » sont | » en « commissaris-generaal voor de administratieve vereenvoudiging » |
remplacés par les mots « directeur général » et les mots « commissaire | vervangen door het woord « directeur-generaal » en de woorden « |
général adjoint » et « commissaire général adjoint à la simplification | adjunct-commissaris-generaal » en « adjunct-commissaris-generaal voor |
administrative » sont remplacés par les mots « directeur général | de administratieve vereenvoudiging » door het woord « |
adjoint ». | adjunct-directeur-generaal ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, est inséré un article 21bis, rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 21bis ingevoegd, |
suit : | luidende : |
« Art. 21bis.Pendant la durée de sa mission prévue dans l'arrêté |
« Art. 21bis.Tijdens de duur van haar mandaat, voorzien in het |
royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire du | koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de |
Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant | Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en |
sa mission : | tot bepaling van haar opdracht : |
1° la Commissaire du Gouvernement chargée de la simplification | 1° oefent de Regeringscommissaris belast met de administratieve |
administrative exerce, au nom du Premier Ministre, l'autorité visée à | vereenvoudiging, in naam van de Eerste Minister, het gezag, bedoeld in |
l'article 6, § 2; | artikel 6, § 2, uit; |
2° le directeur général informe en outre la Commissaire du | 2° geeft de directeur-generaal bovendien de Regeringcommissaris belast |
Gouvernement chargée de la simplification administrative des éléments | met de administratieve vereenvoudiging kennis van de elementen, |
visés au § 1er du même article et lui fait toute proposition utile | bedoeld in §1 van hetzelfde artikel en doet haar elk nuttig voorstel, |
visée au même paragraphe, après avis du Comité d'orientation; | bedoeld in dezelfde paragraaf, na advies van het Sturingscomité; |
3° l'Agence pour la Simplification administrative soumet au Premier | 3° legt de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging aan de |
Ministre, après avis du Comité d'orientation, via la Commissaire du | Eerste Minister, na advies van het Sturingscomité, via de |
Gouvernement chargée de la simplification administrative, le rapport | Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging, |
visé à l'article 21. ». | het verslag bedoeld in artikel 21 voor. ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 4.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, | Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 10 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |