← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation de l'accord national 2013-2014 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation de l'accord national 2013-2014 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
de l'accord national 2013-2014 (1) | verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
de l'accord national 2013-2014. | verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 26 janvier 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015 |
Prolongation de l'accord national 2013-2014 | Verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 |
(Convention enregistrée le 13 mars 2015 sous le numéro 125909/CO/219) | (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2015 onder het nummer |
Article 1er.But |
125909/CO/219) |
Artikel 1.Doel |
|
La présente convention collective de travail a pour but de prolonger | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de tijdelijke |
les dispositions de durée déterminée de la convention collective ce | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het |
travail portant l'accord national 2013-2014 du 20 mars 2014, | nationaal akkoord 2013-2014 van 20 maart 2014, geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 122016/CO/219. | nummer 122016/CO/219 te verlengen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les services | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | diensten en organismen voor technische controles en |
conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
§ 2. Les dispositions de l'article 14 de l'accord national | § 2. De bepalingen van het artikel 14 van bovengenoemd nationaal |
susmentionné ne sont néanmoins d'application qu'aux employeurs et aux | akkoord is echter enkel van toepassing op de werkgevers en de |
employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission | bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et | Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en |
d'évaluation de la conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
Pour la notion d'"employés", il y a lieu de se référer à la définition | Voor het begrip "bediende" moet worden verwezen naar de definitie die |
qui figure déjà pour chacune des matières traitées par la présente | reeds vermeld is voor de materies behandeld in deze collectieve |
convention : | arbeidsovereenkomst : |
- soit dans les conventions collectives de travail conclues au sein de | - hetzij in de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
la Commission paritaire pour les services et les organismes de | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
controles en gelijkvormigheidstoetsing; | |
- hetzij in de overeenkomsten of in verband met de gebruiken die | |
contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | bestaan op het niveau van de ondernemingen van de sector. |
- soit dans les conventions ou usages existant dans les entreprises du | Bij ontstentenis daarvan zijn de bepalingen van bovengenoemd artikel |
secteur. A défaut, les dispositions de l'article mentionné cidessus | van toepassing op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die een |
s'appliquent aux employés masculins et féminins dont les fonctions | functie uitoefenen welke behoort tot de beroepenclassificatie |
relèvent de la classification professionnelle reprise aux articles 2 à | vastgesteld in de artikelen 2 tot 4 van de collectieve |
4 de la convention collective de travail du 20 janvier 1978, conclue | arbeidsovereenkomst van 20 januari 1978, gesloten in het Paritair |
au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle | Comité voor de erkende controleorganismen, algemeen verbindend |
agréés, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 septembre 1978. | verklaard bij koninklijk besluit van 29 september 1978. |
Art. 3.Prolongation |
Art. 3.Verlenging |
Toutes les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014 | Al de bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2014 van het |
de l'accord national 2013-2014 du 20 mars 2014, à l'exception des | nationaal akkoord 2013-2014 van 20 maart 2014, met uitzondering van de |
articles 4.1, 4.2 et 4.6, mais y compris l'annexe sur les primes de la | artikelen 4.1, 4.2 en 4.6, maar met inbegrip van de bijlage met |
Région flamande, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2015 endéans les | betrekking tot de premies Vlaams Gewest, worden, binnen de wettelijke |
possibilités légales. | mogelijkheden, verlengd tot 30 juni 2015. |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur |
durée déterminée du 1er janvier 2015 jusqu'au 30 juin 2015. | vanaf 1 januari 2015 tot 30 juni 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Annexe à la convention collective de travail du 26 janvier 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
relative à la prolongation accord national 2013-2014 | verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 |
Accord social du 26 janvier 2015 concernant l'octroi des primes de la | Sociaal akkoord inzake de toekenning van de premies Vlaamse Gewest van |
Région flamande conclu en Commission paritaire 219 pour les services | 26 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité 219 voor de bedienden |
et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | van de diensten en organismen voor technische controles en |
conformité | gelijkvormigheidstoetsing |
Système de primes d'encouragement dans le secteur privé en exécution | Stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector in uitvoering |
du décret du Gouvernement flamand | van het besluit van de Vlaamse Regering |
Primes Région flamande | Premies Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les employés ressortissant de la | De ondertekenende partijen verklaren dat de bedienden ressorterend |
compétence de la Commission paritaire pour les services et les | onder het Paritair Comité van de diensten en organismen voor |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité et | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en die inzake |
qui relèvent tant pour leur domicile que pour leur occupation de la | domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het |
compétence de la Région flamande, peuvent bénéficier des primes | Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van |
d'encouragement en vigueur en Région flamande concernant : | kracht in het Vlaamse Gewest, met name : |
- le crédit soins; | - zorgkrediet; |
- le crédit-formation; | - opleidingskrediet; |
- les entreprises en difficultés ou en restructuration. | - ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augutus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |