Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative au projet de statut de travailleur salarié pour certains organisateurs disposant d'une autorisation pour l'accueil familial | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende het project werknemersstatuut voor bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative au projet de statut de travailleur salarié | gezondheidssector, betreffende het project werknemersstatuut voor |
pour certains organisateurs disposant d'une autorisation pour l'accueil familial (1) | bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative au projet de statut de travailleur salarié | gezondheidssector, betreffende het project werknemersstatuut voor |
pour certains organisateurs disposant d'une autorisation pour | bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang. |
l'accueil familial. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 22 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
Projet de statut de travailleur salarié pour certains organisateurs | Project werknemersstatuut voor bepaalde organisatoren met een |
disposant d'une autorisation pour l'accueil familial (Convention | vergunning voor gezinsopvang (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart |
enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro 125646/CO/331) Préambule La présente convention collective de travail est conclue en exécution du projet de statut de travailleur salarié pour certains organisateurs disposant d'une autorisation pour l'accueil familial (dénommé ci-après "le projet"), que le Gouvernement flamand a approuvé en date du 14 février 2014, en collaboration avec les partenaires sociaux. La Gouvernement flamand a défini le cadre réglementaire de ce projet dans un arrêté flamand portant octroi d'une subvention dans le cadre du projet de statut de travailleur salarié pour certains organisateurs disposant d'une autorisation pour l'accueil familial. Le projet octroie le statut de travailleur salarié à un nombre limité d'accompagnateurs d'enfants en accueil familial, adhérant à un organisateur disposant d'une autorisation pour l'accueil familial. L'organisateur disposant d'une autorisation pour l'accueil familial est sélectionné par les partenaires sociaux. En ce qui concerne la procédure de mise en oeuvre de ce projet, il est fait référence à l'arrêté du Gouvernement flamand. La présente convention collective de travail règle les conditions de travail et de rémunération applicables aux accompagnateurs d'enfants en accueil familial visés par ce projet. | 2015 onder het nummer 125646/CO/331) Preambule Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering van het project inzake het werknemersstatuut voor bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang dat de Vlaamse Regering op 14 februari 2014 in samenwerking met de sociale partners heeft goedgekeurd (hierna te noemen "het project"). De Vlaamse Regering heeft het regelgevende kader voor uitvoering van dit project vastgelegd in een Vlaams besluit houdende de toekenning van een subsidie in het kader van het vernieuwende project inzake het werknemersstatuut aan bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang. Het project kent het werknemersstatuut toe aan een beperkt aantal kinderbegeleiders in de gezinsopvang aangesloten bij een vergunde organisator voor gezinsopvang. De vergunde organisator voor gezinsopvang wordt door de sociale partners geselecteerd. Voor de procedure van uitvoering van dit project wordt verwezen naar het besluit van de Vlaamse Regering. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de loon- en arbeidsvoorwaarden die van toepassing zijn op de kindbegeleiders in de gezinsopvang-werknemers binnen dit project. |
Le projet s'étend sur 2 ans, il prend cours au 1er janvier 2015 et | Het project loopt gedurende 2 jaar en gaat van start van 1 januari |
prend fin au 31 décembre 2016. | 2015 tot en met 31 december 2016. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector en die in het |
santé et sélectionnés par les partenaires sociaux dans le cadre du | project door de sociale partners geselecteerd worden. |
projet. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Les conventions collectives de travail applicables avant |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing vóór de |
l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, | inwerkingtreding van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
ainsi que les conventions collectives de travail conclues en | alsook de collectieve arbeidsovereenkomsten die gedurende de looptijd |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | van het project in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé pendant la durée du projet, ne sont pas applicables aux | gezondheidssector worden afgesloten zijn niet van toepassing op de |
travailleurs accompagnateurs d'enfants en accueil familial. | kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer. |
Art. 3.L'organisateur d'accueil familial sélectionné et le |
Art. 3.De geselecteerde organisator voor de gezinsopvang en de |
travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial concluent un | kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer sluiten een |
contrat de travail à durée indéterminée, conformément à l'article 7 de | arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur af, conform artikel 7 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand. | besluit van de Vlaamse Regering. |
Ce contrat de travail, conclu entre l'organisateur d'accueil familial | Deze arbeidsovereenkomst, tussen de geselecteerde organisator voor |
sélectionné et le travailleur accompagnateur d'enfants en accueil | gezinsopvang en de kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer, |
familial, s'inscrit dans le cadre de la réglementation du travail à | |
domicile. Les articles 119.1 à 119.12 inclus de la loi relative aux | kadert in de reglementering van huisarbeid. De artikelen 119.1 tot en |
contrats de travail du 3 juillet 1978 sont d'application. | met 119.12 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 is |
Art. 4.Le barème du travailleur accompagnateur d'enfants en accueil |
van toepassing. Art. 4.Het barema van de kinderbegeleider in de |
familial suit le RMMG de la catégorie 22 ans/12 mois d'ancienneté, | gezinsopvang-werknemer volgt het GMMI van de categorie 22 jaar/12 |
conformément aux conventions collectives de travail du Conseil | maanden anciënniteit, conform de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
national du travail. Au moment de la conclusion de la présente | de Nationale Arbeidsraad. Op het moment van het afsluiten van |
convention collective de travail, le montant en est fixé à 1.559,38 | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is dit bepaald op 1.559,38 |
EUR pour un emploi à temps plein. | EUR voor een voltijdse tewerkstelling. |
Art. 5.Le travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial |
Art. 5.De kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer ontvangt |
perçoit également une indemnité mensuelle forfaitaire pour les frais | daarnaast een maandelijkse forfaitaire onkostenvergoeding voor de |
liés à son travail à domicile. Le montant de cette indemnité est fixé | kosten die verbonden zijn aan de huisarbeid. Het bedrag van deze |
forfaitairement à 30 p.c. de la rémunération mensuelle brute. | onkostenvergoeding wordt forfaitair vastgesteld op 30 pct. van het |
brutomaandloon. | |
Art. 6.La fraction d'emploi est déterminée par 2 paramètres : |
Art. 6.De tewerkstellingsbreuk wordt bepaald door 2 parameters : |
X = les heures de travail par jour x les jours de travail par semaine; | X = de werkuren per dag x werkdagen per week; |
Y = le nombre moyen de places d'enfants par jour x les jours de travail par semaine. | Y = het gemiddeld aantal kindplaatsen per dag x de werkdagen per week. |
La fraction d'emploi est calculée au moyen de la formule suivante, en | De tewerkstellingsbreuk wordt berekend aan de hand van volgende |
pourcentage : [(X/50 + Y/20) / 2] x 100, | formule in procenten : [(X/50 + Y/20) / 2] x 100, |
où, pour un emploi à temps plein (100 p.c.), la somme de X/50 et Y/20 | waarbij voor een voltijdse tewerkstelling (100 pct.) de som van X/50 |
est égale à 2. Sous forme de formule : [X/50 + Y/20 = 2]. | en Y/20 gelijk is aan 2. In formulevorm [X/50 + Y/20 = 2]. |
Le nombre moyen de places d'enfants par jour est considéré sur base | Het gemiddeld aantal kindplaatsen per dag wordt op kwartaalbasis |
trimestrielle. En base journalière effective et en fonction des | |
possibilités, le nombre maximum de 8 places d'enfants ne peut jamais | bekeken. Op effectieve dagbasis mag het maximum van 8 kindplaatsen en |
être dépassé. | afhankelijk van de draagkracht nooit overschreden worden. |
Art. 7.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. | januari 2015 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Annexe à la convention collective de travail du 22 décembre 2014, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | |
l'aide sociale et des soins de santé, relative au projet de statut de | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
travailleur salarié pour certains organisateurs disposant d'une | gezondheidssector, betreffende het project werknemersstatuut voor |
autorisation pour l'accueil familial | |
Les organisations suivantes disposant d'une autorisation pour | bepaalde organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang |
l'accueil familial sont sélectionnées par les partenaires sociaux afin | Onderstaande vergunde organisaties voor gezinsopvang zijn door de |
de participer au projet : | sociale partners geselecteerd om deel te nemen aan het project : |
- Landelijke kinderopvang | - Landelijke kinderopvang |
Remylaan 4B | Remylaan 4B |
3018 Wijgmaal; | 3018 Wijgmaal; |
- Kinderopvang Felies | - Kinderopvang Felies |
Avenue Urbain Britsier 5 | Urbain Britsierlaan 5 |
1030 Bruxelles; | 1030 Brussel; |
- Thuishulp | - Thuishulp |
Rue Saint-Jean 32-38 | Sint-Jansstraat 32-38 |
1000 Bruxelles; | 1000 Brussel; |
- Solidariteit voor het gezin | - Solidariteit voor het gezin |
Tentoonstellingslaan 76 | Tentoonstellingslaan 76 |
9000 Gand; | 9000 Gent; |
- Gezinsbond Limburg | - Gezinsbond Limburg |
Drossaardplein 2 | Drossaardplein 2 |
3990 Peer; | 3990 Peer; |
- Dienst voor onthaalgezinnen Leopoldsburg, Lommel, Ham | - Dienst voor onthaalgezinnen Leopoldsburg, Lommel, Ham |
Vander Elststraat 49 | Vander Elststraat 49 |
3970 Leopoldsburg; | 3970 Leopoldsburg; |
- De Bambis Wellen | - De Bambis Wellen |
Dorpsstraat 24A | Dorpsstraat 24A |
3830 Wellen. | 3830 Wellen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |