Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, insérant un article 8, neuvième alinéa à la convention collective de travail du 21 mars 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende de toevoeging van artikel 8, negende lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende de toevoeging van |
d'hébergement, insérant un article 8, neuvième alinéa à la convention | artikel 8, negende lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
collective de travail du 21 mars 2000 instituant un fonds de sécurité | maart 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
d'existence et fixant ses statuts (1) | tot vaststelling van de statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende de toevoeging van |
d'hébergement, insérant un article 8, neuvième alinéa à la convention | artikel 8, negende lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
collective de travail du 21 mars 2000 instituant un fonds de sécurité | maart 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
d'existence et fixant ses statuts. | tot vaststelling van de statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 26 novembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 |
Insertion d'un article 8, neuvième alinéa à la convention collective | Toevoeging van artikel 8, negende lid aan de collectieve |
de travail du 21 mars 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence | arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 houdende oprichting van een |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten | |
et fixant ses statuts (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer |
numéro 126622/CO/319) | 126622/CO/319) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en -diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services | ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subventionnés | huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd |
par la Commission communautaire commune de la Région de | zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, ainsi que des centres d'accueil pour demandeurs | Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend |
d'asile agréés et/ou subventionnés par l'autorité fédérale. | en/of gesubsidieerd door de federale overheid. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.A la convention collective de travail du 21 mars 2000 |
Art. 2.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
(numéro d'enregistrement 54651/CO/319), dont la dénomination a été | vaststelling van de statuten (registratienummer 54651/CO/319), waarvan |
modifiée par la convention collective de travail du 10 décembre 2012 | de benaming werd gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité | december 2012 betreffende de wijziging van de statuten en de benaming |
d'existence (numéro d'enregistrement 113438/CO/319), conclue au sein | van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer |
de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation | 113438/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement, il est inséré, à l'article 8, un neuvième alinéa, | huisvestingsinrichtingen en -diensten, wordt in artikel 8 een negende |
libellé comme suit : "Pour les années 2015 et 2016, une cotisation de 0,10 p.c. est perçue pour chacun des huit trimestres.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Voor de jaren 2015 en 2016 wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. voor elk van de acht kwartalen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van zes maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |