Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national 2013-2014 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 mars 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national | elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal |
2013-2014 (1) | akkoord 2013-2014 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national | elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal |
2013-2014. | akkoord 2013-2014. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 16 mars 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015 |
Deuxième prorogation de l'accord national 2013-2014 (Convention | Tweede verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 (Overeenkomst |
enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126629/CO/111) | geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126629/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014, |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2014, met |
à l'exception l'article 17, points 1, 2 et 3 et l'article 18, § 1er, § | uitzondering van artikel 17, punten 1, 2 en 3 en artikel 18, § 1, § 2, |
2, § 3 et § 5 de la convention collective de travail du 24 février | § 3 en § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2014 |
2014 relative à l'accord national 2013-2014 (numéro d'enregistrement | betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 (registratienummer |
122936/CO/111.01.02), comme prorogée jusqu'au 31 mars 2015 inclus par | 122936/CO/111.01.02), zoals verlengd tot 31 maart 2015 door de |
la convention collective de travail du 19 janvier 2015 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015 betreffende de |
prorogation de l'accord national 2013-2014 (numéro d'enregistrement | verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 (registratienummer |
125715/CO/111.01.02), conclue au sein de la Commission paritaire des | 125715/CO/111.01.02), gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, |
constructions métallique, mécanique et électrique, sont prolongées | machine- en elektrische bouw, worden binnen de wettelijke |
jusqu'au 30 juin 2015, endéans les possibilités légales. | mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2015. |
Art. 3.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2014 van de |
de la convention collective de travail du 14 avril 2014 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014 betreffende de |
modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor |
d'existence (numéro d'enregistrement 121756/CO/111), modifiée par les | bestaanszekerheid (registratienummer 121756/CO/111), gewijzigd door de |
conventions collectives de travail du 7 juillet 2014 (numéro | collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 juli 2014 (registratienummer |
d'enregistrement 122983/CO/111) et du 12 décembre 2014 (numéro | 122983/CO/111) en van 12 december 2014 (registratienummer |
d'enregistrement 125156/CO/111) et prorogées jusqu'au 31 mars 2015 par | 125156/CO/111) en verlengd tot 31 maart 2015 door de collectieve |
la convention collective de travail du 19 janvier 2015 (numéro | arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015 (registratienummer |
d'enregistrement 125715/CO/111.01.02) sont prorogées jusqu'au 30 juin 2015, endéans les possibilités légales. | 125715/CO/111.01.02) worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2015. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 2015 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2015. | april 2015 en treedt buiten werking op 1 juli 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective du 16 mars 2015 concernant, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, |
au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique, relative à la deuxième prorogation de | elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal |
l'accord national 2013-2014 | akkoord 2013-2014 |
Primes de la Région flamande | Premies Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
électrique et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi | bouw en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de |
prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes | omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de |
d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : | aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : |
1. crédit-soins; | 1. zorgkrediet; |
2. crédit-formation; | 2. opleidingskrediet; |
3. entreprises en difficultés ou en restructuration. | 3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd hij koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |