Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et du 20 avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" et fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge des marins (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en tot vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot |
montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions | goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
collectives de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) et du 20 | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 |
avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les statuts du | (72990/CO/316) en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en |
"Fonds professionnel de la marine marchande" et fixation des montants | coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
koopvaardij" en tot vaststelling van de bedragen van de | |
des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
subalternes inscrits au Pool belge des marins (1) | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, |
Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot goedkeuring |
montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions | van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de |
collectives de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) et du 20 | collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 (72990/CO/316) |
avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les statuts du | en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en coördinatie van de |
"Fonds professionnel de la marine marchande" et fixation des montants | statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en tot |
des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te |
innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 betreffende de uitbetaling van |
relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins | tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen |
subalternes inscrits au Pool belge des marins. | ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 26 janvier 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015 |
Approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | Goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 |
et du 20 avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les | (72990/CO/316) en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" et fixation | coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
des montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à | koopvaardij" en tot vaststelling van de bedragen van de |
percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 | |
avril 2005 relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
marins subalternes inscrits au Pool belge des marins (Convention | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool |
enregistrée le 29 avril 2015 sous le numéro 126760/CO/316) | der Zeelieden (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2015 onder het |
nummer 126760/CO/316) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, à | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort, met |
l'exception des employeurs des entreprises qui exploitent des | uitzondering van de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten |
remorqueurs, dont l'activité de remorquage effectuée est le "transport en mer"; | exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is; |
b) marins et shoregangers, masculins et féminins, tombant sous | b) de zeelieden en shoregangers, mannen en vrouwen, die onder de |
l'application de ceux visés à l'article 3 de la convention collective | toepassing vallen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) modifiant et coordonnant | van 18 oktober 2004 (72990/CO/316) tot wijziging en coördinatie van de |
les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande". | statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". |
Art. 2.Fixation des montants en exécution de l'article 13 des |
Art. 2.Vaststelling van de bedragen in toepassing van artikel 13 van |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) | de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 |
et du 20 avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les | (72990/CO/316) en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande". | coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
koopvaardij". | |
Pour l'intervention dans les frais de formation syndicale et de | Voor de tegemoetkoming in de kosten voor vakbondsvorming en in de |
financement des objectifs sociaux, mentionnés à l'article 3, 2° de la | financiering van sociale doeleinden, vermeld onder artikel 3, 2° van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 (72990/CO/316) |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds |
marine marchande", la cotisation des employeurs est fixée comme suit, | voor de koopvaardij", wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang |
à compter du 1er janvier 2015 : | van 1 januari 2015 vastgesteld op : |
- 0,60 EUR par jour et par marin/shoreganger occupé sur des navires | - 0,60 EUR per dag en per zeevarende/shoreganger tewerkgesteld op |
battant pavillon belge et pour lequel une déclaration a été effectuée | Belgische vlagschepen en waarvoor aangifte moet worden gedaan bij de |
auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; | Hulp- en Voorzorgkas voor Zeevarenden; |
- 0,60 EUR par jour et par marin inscrit sur la liste du Pool visée à | - 0,60 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven op de Poollijst |
l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari |
sécurité sociale des marins de la marine marchande, occupé sur des | 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
navires étrangers et pour lequel des cotisations de sécurité sociale | koopvaardij, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen en waarvoor sociale |
sont dues. | zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un supplément aux indemnités | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een toeslag bij de |
d'attente de certains marins, mentionnée à l'article 3, 3° de la | wachtgelden van sommige zeevarenden, vermeld onder artikel 3, 3° van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 (72990/316) | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 (72990/CO/316) |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds |
marine marchande", la cotisation des employeurs est fixée à 0,57 EUR | voor de koopvaardij", wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang |
par marin/shoreganger et par jour pour lequel des cotisations de | van 1 januari 2015 vastgesteld op 0,57 EUR per zeevarende/shoreganger |
sécurité sociale sont dues, à compter du 1er janvier 2015. | en per dag waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un salaire mensuel garanti | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een gewaarborgd maandloon |
pour les shoregangers, mentionné à l'article 3, 6° de la convention | voor shoregangers, vermeld onder artikel 3, 6° van de collectieve |
collective de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) modifiant et | arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 (72990/CO/316) tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée à 0 EUR par | koopvaardij", wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
marin/shoreganger et par jour pour lequel les cotisations de sécurité | januari 2015 vastgesteld op 0 EUR per zeevarende/shoreganger en per |
sociale sont dues, à compter du 1er janvier 2015. | dag waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Art. 3.Fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations |
Art. 3.Vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en |
patronales à percevoir en exécution de la convention collective de | de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve |
travail du 20 avril 2005 (74708/CO/316). | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316). |
Pour l'intervention dans les frais de paiement des primes à l'emploi | Voor de tegemoetkoming in de kosten van de uitbetaling van |
tewerkstellingspremies aan werkgevers die scheepsgezellen | |
aux employeurs qui occupent des marins subalternes inscrits sur la | tewerkstellen ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel |
liste du Pool visée à l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 | 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, zoals |
marchande, comme prévu à l'article 3, 7° de la convention collective | bepaald in artikel 3, 7° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) modifiant et coordonnant | oktober 2004 (72990/CO/316) tot wijziging en coördinatie van de |
les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande", modifiée | statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", gewijzigd bij |
par la convention collective de travail du 20 avril 2005 | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316) tot |
(74708/CO/316) portant modification et coordination des statuts du | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor |
"Fonds professionnel de la marine marchande", la cotisation de | de koopvaardij", wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
l'armateur est fixée comme suit, à compter du 1er janvier 2015 : | januari 2015 vastgesteld op : |
- 0,05 EUR par jour et par marin occupé sur des navires belges; | - 0,05 EUR per dag en per zeevarende tewerkgesteld op Belgische |
vlagschepen; | |
- 0,05 EUR par jour et par marin inscrit sur la liste du Pool visée à | - 0,05 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven op de Poollijst |
l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari |
sécurité sociale des marins de la marine marchande et occupé sur des | 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
navires étrangers. | koopvaardij, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen. |
Le montant de la prime à l'emploi s'élève, à compter du 1er janvier | Het bedrag van de tewerkstellingspremie bedraagt met ingang van 1 |
2015, à 108,00 EUR par jour d'occupation d'un marin subalterne sur la | januari 2015 108,00 EUR per dag tewerkstelling van een scheepsgezel |
liste du Pool visée à l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 | ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de |
février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine | besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke |
marchande. | veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, met |
een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht | |
d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan |
président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à | de ondertekenende partijen. |
chacune des parties signataires. | De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de |
Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is |
recommandé est envoyé au président. | toegestuurd. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 9 janvier 2014 (120796/CO/316) concernant | arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 (120796/CO/316) betreffende de |
l'approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 (72990/CO/316) | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 |
et du 20 avril 2005 (74708/CO/316) modifiant et coordonnant les | (72990/CO/316) en 20 april 2005 (74708/CO/316) tot wijziging en |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" et fixant les | coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à | koopvaardij" en tot vaststelling van de bedragen van de |
percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 | |
avril 2005 relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
marins subalternes inscrits au Pool belge des marins (convention | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool |
enregistrée le 17 février 2010 sous le numéro 97554/CO/316). | der Zeelieden (overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder |
het nummer 97554/CO/316). | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |