Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps, à l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et à l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de location de voitures avec chauffeur "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps, à l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et à l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de location de voitures avec chauffeur Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een landingsbaan en de complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014,
paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
à l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et à betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op
l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les een landingsbaan en de complementaire uitbreiding van het tijdskrediet
travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de met motief voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's
location de voitures avec chauffeur (1) en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
crédit-temps, à l'instauration du droit à l'emploi de fin de carrière het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een
et à l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour landingsbaan en de complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met
les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de motief voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en
location de voitures avec chauffeur. van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 22 mai 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014
Crédit-temps, instauration du droit à l'emploi de fin de carrière et Recht op tijdskrediet, invoering van het recht op een landingsbaan en
élargissement complémentaire du crédit-temps avec motif pour les complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de
travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de diensten
location de voitures avec chauffeur (Convention enregistrée le 19 août voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (Overeenkomst
2014 sous le numéro 123061/CO/140) geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123061/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un op de werkgevers die een taxionderneming of die diensten voor het
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die ressorteren
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op
travailleurs. hun werknemers.
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen) met uitzondering van
l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de
obligation de réserver le voyage. reis vooraf te reserveren.
§ 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 068. aangegeven in de SZ-categorie 068.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution du protocole d'accord 2013-2014 du 24 avril 2014. uitvoering van het protocolakkoord 2013-2014 van 24 april 2014.

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

application de la convention collective de travail n° 103 du Conseil toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de
national du travail instaurant un système de crédit-temps, de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière du 27 juin loopbaanvermindering en landingsbanen van 27 juni 2012.
2012. CHAPITRE III. - Application du crédit-temps dans les entreprises de HOOFDSTUK III. - Toepassing van het tijdskrediet in de ondernemingen
taxis et de services de location de voitures avec chauffeur van de sector der taxi's en der diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur

Art. 4.Crédit-temps sans motif

Art. 4.Tijdskrediet zonder motief

Le crédit-temps sans motif est accordé conformément à l'article 3 de Het tijdskrediet zonder motief wordt toegepast conform artikel 3 van
la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale
travail du 27 juin 2012. Arbeidsraad van 27 juni 2012.

Art. 5.Crédit-temps avec motif

Art. 5.Tijdskrediet met motief

Dans le cadre de l'article 4 de la convention collective de travail n° Conform het artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
103 accordant un droit au crédit-temps avec motif, et conformément au betreffende het recht op tijdskrediet met motief en de bepalingen
vermeld onder § 1, 3° van dat artikel, wordt het bijkomend recht op
§ 1er, 3° de cet article, le droit complémentaire à maximum 36 mois maximum 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse
pour le crédit-temps à temps plein ou la diminution de carrière à
mi-temps est accordé aux travailleurs prévus à l'article 1er de la loopbaanvermindering toegekend aan de werknemers vermeld in artikel 1
présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Emplois de fin de carrière

Art. 6.Landingsbanen

§ 1er. Les conditions d'application du droit des travailleurs âgés aux § 1. De toepassingsvoorwaarden van het recht van oudere werknemers op
emplois de fin de carrière sont fixées à la 2ème section de la een landingsbaan worden vastgesteld in afdeling 2 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.
travail. § 2. Par dérogation à la condition d'âge de 55 ans prévue à l'article § 2. In afwijking van de leeftijdsvoorwaarde van 55 jaar, zoals
8 de la convention collective de travail n° 103, les travailleurs voorzien in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103,
visés à l'article 1er de la présente convention, qui sont dans les hebben de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve
arbeidsovereenkomst, met een voltijds contract en een leeftijd van
liens d'un contrat à temps plein avec l'employeur et âgés de 50 ans au minimum 50 jaar, recht op een 1/5de loopbaanvermindering ten belope
minimum, bénéficient du droit de diminution de carrière d'1/5ème à
concurrence d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine pour autant van één dag of 2 halve dagen per week voor zover ze voldoen aan de
qu'ils satisfassent aux conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- Avoir atteint l'âge de 50 ans au moment de la prise de cours - De leeftijd van 50 jaar bereikt hebben op de gewenste begindatum van
souhaitée de l'exercice du droit à un emploi de fin de carrière; de uitoefening van dit recht op een landingsbaan;
- Avoir une ancienneté d'au moins 24 mois préalablement à - Bij de werkgever een anciënniteit hebben van minimum 24 maanden
l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12 de la voorafgaand aan de schriftelijke kennisgeving zoals bedoeld in artikel
convention collective de travail n° 103 du Conseil national du 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale
travail; Arbeidsraad;
- Avoir un contrat de travail à temps plein et compter une carrière - Voltijds tewerkgesteld zijn bij hun werkgever en een loopbaan hebben
d'au moins 28 ans comme salarié au moment de l'avertissement écrit van minstens 28 jaar als loontrekkende op het moment van de
opéré conformément à l'article 12 de la convention collective de schriftelijke kennisgeving conform het artikel 12 van de collectieve
travail n° 103 du Conseil national du travail; arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad;
- Le travailleur n'a pas eu de recours au crédit-temps sans motif de - De werknemer heeft geen tijdskrediet zonder motief opgenomen in de
1/5ème au cours de la période allant de ses 45 ans à ses 50 ans. 1/5de vorm in de periode van 45 jaar naar 50 jaar.

Art. 7.Pour tout ce qui n'est pas régi explicitement dans la présente

Art. 7.Voor alles wat in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail, la convention collective de travail niet uitdrukkelijk geregeld wordt, is de collectieve
n° 103 du Conseil national du travail est d'application. arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad van toepassing.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juin 2014. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Le Ministre de l'Emploi,

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en gaat in op 1 juni 2014. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^