Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de 2014, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport,
la cotisation pour les groupes à risque (1) betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2014 reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014,
Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende
la cotisation pour les groupes à risque. de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire nationale des sports Nationaal Paritair Comité voor de sport
Convention collective de travail du 10 décembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014
Affectation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst
enregistrée le 4 mars 2015 sous le numéro 125701/CO/223) geregistreerd op 4 maart 2015 onder het nummer 125701/CO/223)

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

conformément au chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre toepassing van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december
2006 portant à des dispositions diverses et l'arrêté royal du 19 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 19
février 2013 en exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van
décembre 2006 portant à des dispositions diverses et vise à développer 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en strekt ertoe
des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de groupes à initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de
risque parmi les travailleurs. tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het
nationale des sports. Nationaal Paritair Comité voor de sport.
Par "travailleurs" on entend : le personnel, masculin et féminin. Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk

Art. 3.Conformément à l'article 10 de la convention collective de

personeel.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 10 van de collectieve

travail du 26 mars 2004 visant la constitution d'un "Fonds social pour arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004 tot oprichting van een "Sociaal
le sport" et la fixation des statuts, les cotisations sont fixées Fonds voor de sport" en tot vaststelling van de statuten worden de
comme suit : bijdragen als volgt vastgesteld :
Pour la période à partir du 1er janvier 2013, chaque employeur versera Voor de periode vanaf 1 januari 2013 zal elke werkgever een bijdrage
une cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten belope van 0,10
par trimestre, comme déclarée auprès de l'Office national de sécurité pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal zoals aangegeven bij de
sociale à l'Office national de sécurité sociale. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Le "Fonds social pour le sport" ayant son siège social avenue de Het "Sociaal Fonds voor de sport", met als zetel Boechoutlaan 9 te
Bouchout 9 à 1020 Bruxelles (COIB), est mandaté pour recevoir ces 1020 Brussel (BOIC), is gemachtigd om deze gelden in ontvangst te
fonds. nemen.

Art. 4.Ladite cotisation sera employée pour des initiatives de

Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter

promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen,
définis à l'article 5 de la présente convention collective de travail, zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor
ainsi que pour des initiatives dans le cadre de la politique de initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid.
l'égalité des chances.

Art. 5.Sont considérés comme "groupes à risque" :

Art. 5.Als "risicogroepen" worden beschouwd :

- les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de deeltijds
personnes en âge d'obligation scolaire à temps partiel, les personnes
qui réintègrent le marché de l'emploi, les travailleurs peu leerplichtigen, de herintreders, de laaggeschoolde werknemers, de
scolarisés, les travailleurs qui sont confrontés au licenciement werknemers die geconfronteerd worden met collectief ontslag,
collectif, à la restructuration ou à l'introduction de nouvelles herstructurering of de introductie van nieuwe technologie;
technologies; - les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, van wie de functie
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur; bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector;
- travailleurs pour lesquels le fonds estime nécessaire la prise de - werknemers waarvoor het fonds bijzondere maatregelen nodig acht;
mesures particulières; - une attention spéciale est orientée vers les jeunes, les - speciale aandacht gaat uit naar de jeugd, de arbeidsongeschikte
travailleurs incapables de travailler, ceux qui interrompent werknemers, naar diegenen die tijdelijk hun sportieve activiteiten
temporairement leurs activités sportives et ceux qui sont à la fin de onderbreken en diegenen die zich op het einde van hun loopbaan
leur carrière. bevinden.

Art. 6.Le "Fonds social pour le sport" est géré paritairement

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de sport" wordt paritair beheerd

conformément aux statuts du fonds. conform de statuten van het fonds.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

l'article 3 prendra les dispositions nécessaires pour la réception des

Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

cotisations.

Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen in ontvangst te nemen.
l'article 3 prendra les initiatives nécessaires pour l'utilisation de

Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

fonds zal de nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te
ces cotisations comme prévu aux articles 4 et 5 de la présente besteden zoals bepaald in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst.
convention collective de travail.

Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2015. januari 2015.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een
moyennant un préavis de 6 mois. Cette dénonciation doit être adressée opzeggingstermijn van 6 maanden. Deze opzegging moet per aangetekende
par lettre recommandée au président de la commission paritaire des brief gericht worden aan de voorzitter van het paritair comité voor de
sports et aux organisations signataires. sport en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^