Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het
industries graphiques et des journaux" (1) "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het
industries graphiques et des journaux". "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 19 juin 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014
Modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques Wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische
et des journaux" (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le en dagbladbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014
numéro 123025/CO/130) onder het nummer 123025/CO/130)

Article 1er.L'article 19 de l'annexe de la convention collective de

Artikel 1.Artikel 19 van de bijlage van de collectieve

travail du 19 novembre 2009 (numéro d'enregistrement 96385/CO/130) arbeidsovereenkomst van 19 november 2009 (registratienummer
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds spécial des 96385/CO/130) houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
industries graphiques et des journaux", et en fixant les statuts, est genaamd "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf", en tot
remplacé par la disposition suivante : vaststelling van zijn statuten, wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit :

"

Art. 19.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt :

- entre le 1er janvier 2014 et le 30 juin 2014 inclus : 0,42 p.c. des - van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2014 : 0,42 pct. van de
rémunérations brutes; brutolonen;
- entre le 1er juillet 2014 et le 30 septembre 2014 inclus : 1,47 p.c. - van 1 juli 2014 tot en met 30 september 2014 : 1,47 pct. van de
des rémunérations brutes, dont 1,05 p.c. en faveur des groupes à brutolonen, waarvan 1,05 pct. ten gunste van de risicogroepen;
risque; - entre le 1er octobre 2014 et le 31 décembre 2014 inclus : 0,57 p.c. - van 1 oktober 2014 tot en met 31 december 2014 : 0,57 pct. van de
des rémunérations brutes, dont 0,15 p.c. en faveur des groupes à brutolonen, waarvan 0,15 pct. ten gunste van de risicogroepen;
risque; - à partir du 1er janvier 2015 : 0,42 p.c. des rémunérations brutes.". - met ingang van 1 januari 2015 : 0,42 pct. van de brutolonen.".

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour la même durée de validité januari 2014. Zij is gesloten voor dezelfde geldigheidsduur en volgens
et selon les mêmes modalités et délais de dénonciation que la dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve
convention collective de travail du 15 janvier 2009. arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009.
La présente convention annule et remplace celle du 21 novembre 2013, Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt deze van 21
enregistrée sous le n° 118371/CO/130. november 2013, geregistreerd onder het nr. 118371/CO/130.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^